a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 33|回复: 0

[德语翻译] 德语辅导:二战德军部分俚语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
二战德军部分俚语
, ~3 ?+ ]! I- [& q0 @# S  }6 uAal(鳗鱼):鱼雷
( F5 e7 R, Q, ^8 [: }% `- ^Alter(大哥):前线作战连队指挥官
* R0 S* |  L) t6 sAlter Mann:非洲军的配给意大利肉罐头,因罐头盒上印有意大利语5 t8 ]9 U, h4 S4 k  t
“Amministrazione militare”(军 事管理)而得名,也被称为“墨索
4 e% \3 v! Y( Q: ^+ M里尼的屁股”
* K+ X3 G. }$ \8 ~6 AAnschiess(挨枪子):被指挥官批评
8 R7 T  C) b# v" f; T" X+ oaussteigen(下车):活着从被摧毁的舰船、飞机或车辆中逃脱 . R1 d4 m9 a( ]4 n. p- V( a
a.v.:“arbeitsverwendungsfaehig”(可劳动),不用上前线,也可' n* R" w7 m# ~- W* N. n# o
理解为“ausgezeichnete Verbindungen”(有很厉害的后台)   h; H6 Y# V" y$ ]
Bauchbinde(马肚带):腰带 4 D' m" W) \; H+ f
Beutegermane(抢来的德国人):外籍志愿兵,有日耳曼血统的外国人
4 \$ [% @/ h) [bimsen(抛光):严苛的训练
' ]& |& h, [  o' ~Blechhut(铁帽子):钢盔
; i# J# m5 m1 N4 |) f' \Blechkrawatte(铁领带):骑士铁十字勋章
% }% T! S1 g0 m) J. }  ?Donnerbalken(打雷的木梁):厕所
9 c( k6 d, e% R0 X6 ]. _& I9 a% YDruckposten(替代役):不用上前线的替代兵役
3 C* M% ]( ]0 C% tEinbaum(独木舟):海岸巡逻用的潜艇 8 b2 b. E. n. A
Eiserne Kuh(罐头牛):罐装牛奶 - [3 r" p3 R- H- `  X4 }7 ~
Emil:飞行员
: Q% s& [- B" OFahrkarte(车票):射击脱靶 2 q3 h$ L7 @- o6 f- i0 q. F8 E
Feldküchensturmabzeichen(野战厨房突击证章):参战十字勋章 9 T9 f9 o* a* s& l3 G  h
Fernkampfmedaille(远战证章):参战十字证章 3 U' o2 e5 g' m8 \$ {9 p
Feuerpause(火休):供吸烟的小休息
* [3 c1 `; V3 a4 j( ZFliegerbier(飞行员啤酒):柠檬水 0 V9 \$ X+ f7 ^# Z
Franz:飞机上的观测员 " r( H5 }& F+ i0 m5 s
Fu?lappenindianer(包裹脚布的印第安人):步兵 / X. k6 @  R8 T% a) s
gammeln(闲着):待命
" M0 [  T, R7 n$ y5 {2 O& jGebetsbuch(祷告书):军士长的记事本 9 p/ {+ f$ m9 D9 \8 f
Gefrierfleischorden(冻肉勋章):东线作战证章 4 H# z6 a! B7 [' N
Gulaschkanone(炖肉大炮):野战厨房 1 o  o1 z4 @# O
Halseisen(喉铁):骑士铁十字勋章
. c4 I6 E5 F! w) \! [Halsschmerzen(喉咙痛的人):想得到骑士铁十字勋章的人
% z; ~9 r: C/ [+ S# F5 _5 gHeimatschu?(回家伤):能住院的轻伤 - T1 h) i+ F4 g7 T) ?  @8 i: J
Heldenkeller(英雄地窖):防空掩体 2 J" T: W% d$ Z
Heldenklau(英雄耙犁):收拢掉队士兵的军官
: b5 {' X  `4 p3 ?3 S/ U/ kHimmelfahrtskommando(升天突击队):九死一生的出击
5 W, C, n2 g( J) q. u, Z" D2 oHimmelsabwehrkanone(防天大炮):海军舰艇上的医生
0 E' E. p. z7 W. I/ Bhinrotzen(擤鼻涕去):仓皇躲进掩体
3 h' F% R: z( D8 i5 wHitlers?ge(希特勒的传说):MG42机枪 * I: j: Q' \  J1 h: @% v
HJ-Sp?tlese(陈年葡萄酒):国民突击队 8 M$ i9 p. a) x: R1 a
Hoffnungsbalken(未来栋梁):扛士官衔军校学员
, [. F& c2 @' O7 t  C: Z- JHorst Wessel Suppe(霍斯特·威塞尔汤):肉和其它好东西,精神会/ `& j5 Y" [* \& h- G! O9 S

# K' K1 P# Q! @$ GHühneralarm(母鸡报窝):迟来的警报。“先下蛋,后报窝” ) o8 ]( L0 ?( X; Z  f$ g
Hundemarke(狗牌):宪兵胸牌 8 a+ C  ^1 s# i
Hurratüte(欢呼袋):钢盔,欢呼时经常被抛向空中
. p' ?. N- z9 @+ w( HIntelligenzstreifen(智商条):总参谋部军官裤子上红镶条 ; ?# \5 g9 R/ v- ?+ }
Itaker(意大利主义):意大利士兵的扎堆
( I; q6 T: S4 n0 _% D- GKantinenorden(咖啡馆勋章):参战十字证章
' T" K5 C) j* G1 r4 C% L$ V) [Kapo:低级军官 % l+ p* F6 }! p6 p/ |$ t
Karo einfach(简制干面包):干面包
! T, K  M+ ^- M; H( T& v+ e  q! OKarussell(交通环岛):空战缠斗
8 K* _7 |1 t* J  TKattun(痛打一顿):猛烈的炮火 3 C! G' D5 o* Q% \( f
Kettenhund(链狗):宪兵
) r3 K' w8 H0 P2 v( L2 q& YKiste(木箱子):飞机 . {! G* \* o0 V5 S
Knarre(玩具拨浪鼓):步枪 4 m' U2 o; g7 N* W
Knobelbecher(摇色子的杯子):步兵短靴
) Y* O' h% Q! _' @9 wKoffer(箱子):重炮炮弹 9 |- I8 {# Y. x: X
Kolbenringe(活塞环):军士长臂上的军衔标志 ) l) I& R8 H' o; I4 T8 d) @, f( z8 A
Kriegverl?gerungskreuz(战事延长勋章):参战十字证章
, Z; Z7 x1 E7 t6 N' TKrüppelgarde(残废战士):国民突击队 9 f/ z/ z, O: g& {' A# U
Küchenbulle(厨房里的牛):厨子 5 e' w) @2 x) B2 U5 L
Kurbelei(摇柄铺子):空战 ) x3 N% L+ ?- ^& ]8 B
k.v.:“kriegsverwendungsf?hig”(可作战),也可理解为“keine   @. i4 \+ r3 Z" N: o7 F
Verbindungen”(没有后 台)或“krepiert vielleicht”(可能会战
( f9 x* M  S! s2 {" c5 K死)
1 Z- R) A! P1 w7 S; |% Lk.v.H.:“kriegsverwendungsf?hig Heimat”(可在本土服役),也可
8 F) v9 L/ B( q, ]- o理解成“kann vorzüglich
- V+ w/ w- K) k% H- Z4 X, I& Ahumpeln”(能熟练地跛行)
, k) n3 Y( m% QLametta(圣诞树上的装饰物):满胸的勋章和勋表
2 T7 k( v! f/ S/ @( J% m- W4 h4 \langmachen(干件长事):躲在掩体里 , G6 H, Q( G/ h2 k" R! A
Latrinenparole(厕所文化):指幽默
4 q+ x( X4 k6 W0 h; `" r* [Leithammel(头羊):班长
5 {8 {  _6 i% X5 i% s- o1 QLysol(来苏):驻法占领军所能享用到的苦艾酒之类的烈酒
5 U. p1 A" k+ E3 |9 yMakkaroni:意大利人
9 Z" t( m2 f9 n9 j, o2 AMaskenball(化妆舞会):训练教员常用的伎俩,乱穿制服以迷惑新兵
/ `2 M* ^9 u& U* \- ^7 w, iMündungssch?ner(只会说大话的人):烂士兵 ( k" Z' z0 g3 {5 y* R6 s
NS-R?hre(NS管子):潜艇 ; P9 X; [) K; r8 @  ^6 [5 E
Oberschn?pser(上级酒鬼):上等兵 " i7 g( o& m9 t& J0 S
Papieroffizier(纸军官):宣传队,宣传连军官 5 u, k! ]+ }. f2 {
Papiersoldat(纸士兵):在办公室工作的士兵,勤务兵
/ Y% l& J" b( y- {6 ^Pappkamerad(纸板同志):人形靶纸 ( s% z2 ]. w' ]. D& {
Parteihut(党帽):钢盔
) [% v' I2 |- i$ tPartisanen(游击队):虱子 2 V! W* E  [2 `8 q% @0 k
pumpen(娃娃):跪姿射击,有支撑 / c4 A0 N5 x  ?' Q  |% b% X# |) C1 H8 l
Querschl?ger(横握的球拍):与同志不合的士兵 9 x: H/ T. M& n1 v
Rabatz(大声喧哗):遭遇战,混乱的交战,与敌猛烈交火 % U9 A1 }: ^  M$ H, k
Ratschbumm((象声词)):苏联的莫罗托夫鸡尾酒燃烧瓶,命中目标
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-4 14:33 , Processed in 0.259075 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表