a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 71|回复: 0

[德语翻译] 德语翻译辅导资料:独坐敬亭山

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  独坐敬亭山 (Am Berge Ging-Ting-Schan einsam sitzend)
$ k: w  n' H* z& k  作者 李白 (Autor: Li Bo)! r2 p6 a/ H  H% i2 B  L
  Da flogen Voegel hoch4 W8 p9 c' p, v, c* v: a
  am Himmel und flogen fort.
* a) V. h/ C% Q9 ?* l* P# ]. t4 U6 M' v  Da zog eine Wolke still
# e' e+ V$ G6 z  und einsam zum fernen Ort." s& ]4 J' ^% F  F' r
  Da waren wir beide allein+ v7 `* ?1 N5 ?4 @* N
  und sahen einander an
1 j/ c* ^) b# _+ j+ n* H' v; Z9 G  Und wurden nicht muede dabei:
9 t3 c9 u. ?* x/ b8 B: F9 b  ich und der Ging-ting-schan.; e) f4 C7 G, N- ]8 Y) ]- W
  众鸟高飞尽,9 U* R; ?( h3 P% ?% X  i; |
  www.examw.com孤云独去闲。1 ~) v3 M1 U7 ?. o
  相看两不厌,
2 g/ d. X- a& B( Z+ s4 n  只有敬亭山。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-3 23:15 , Processed in 0.432222 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表