a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 74|回复: 0

[德语翻译] 德语翻译辅导资料:庄子梦蝶

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!; j5 A6 f$ \- }
  Chuang-tzu tr?umte einmal, er sei ein Schmetterling. In glücklicher Selbstzufriedenheit gaukelte und flatterte er umher und tat einfach das, was ihm gefiel.
' T7 d8 s' e  _+ V  不知周也。( \' o8 y9 ]# V  H8 r6 u$ N; ^
  Und er wusste nicht, dass er Chuang-tzu war.
/ ^7 c# |. m0 `) ^3 [  俄然觉,则蘧蘧然周也。来www.Examw.com
' f' Y# m: x% U# @, i& I9 ?) z  Pl?tzlich erwachte er aus seinem Traum und schau - da war er wieder er selbst: echt und unverkennbar Chuang-tzu.) Y7 H" b7 K: {9 |
  不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?- Y7 ]( r4 P4 d
  (Aber dann wurde er sehr nachdenklich.) Er wusste mit einem Male nicht mehr, ob er nun Chuang-tzu war, der eben tr?umte ein Schmetterling zu sein oder ob er vielleicht ein Schmetterling war, der tr?umte, Chuang-tzu zu sein.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-19 22:42 , Processed in 0.235267 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表