a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 25|回复: 0

[德语翻译] 德语考试辅导资料之翻译相关34

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  给业务伙伴的信
% G5 g2 X/ E+ D- G6 a  Sehr geehrter Herr …...,3 ~/ o; z- Y$ M5 ~7 f& h
  vielen Dank für die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Schon jetzt freue ich mich auf unsere gemeinsamen Projekte in den n?chsten zw?lf Monaten.- {) o' ?, v% H- d7 n! Z* t' i2 }
  Ihnen und ihren Mitarbeitern wünschen wir einen schwungvollen Rutsch in ein sch?nes neues Jahr!
4 s2 C. W$ q& N" I  Ihr ......, Gesch?ftsführer
/ k# x, }, n) l; e/ g% a  尊敬的......先生:
' C" o  M& I9 o% V) _5 I3 f, f9 g0 p  十分感谢我们去年愉快和充满信任的合作。对我们未来12个月共同的项目,我现在就已经充满期待了。) u! L# E( M3 J8 U% j& k+ Q4 g' g
  祝您和您的全体员工们充满活力地跨入新的美好的一年!0 v1 O( G- e0 Z0 _9 d
  您的......,经理
$ C4 G( M( |3 O. @1 G% M  wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch?n und feierlich du alles hergerichtet hattest./ }# K$ L1 m& Q2 |! a
  Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir n?mlich ein gro?es Marzipanbrot geschickt, das dir die
, w; z) c  ^9 l; n# V/ b3 d  Feiertage mit versü?en helfen soll.
% H+ T1 u# D: F' m- X3 C4 G  Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen.! ]$ i. Y& e  u) j
  Deine Enkel ......, ......$ P2 q! y# {' T0 K: M% a
  最亲爱的奶奶:+ Y+ G& m% k, Y1 d2 a4 G" R
  我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。
9 C( z  }$ X! }3 P" v, {  你还像从前那样喜欢杏仁泥食品吗?我们给你寄去了一个杏仁泥大面包,让它给你的节日增添一份甜蜜。
9 O- w, r# N$ C  愿你永远健康,身心愉快,并祝你一切如愿以偿,万事如意。
' ^1 k( P2 ?: I, U# b9 n  你的孙子....... i' U4 \* h- S5 P9 a
  祝贺订婚、结婚、结婚周年纪念6 \; s8 V( j  u) b+ G- ~" U9 A9 D
  Glückwunsch zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil?um
+ j1 c2 m& q3 v3 ~7 A1 ?1 n8 ]  1. 姥姥向外孙女祝贺订婚
' x/ @( d  v4 r1 x: ]+ G5 [  Meine liebe ......,
( `9 q7 D1 V+ }+ H  für deine Verlobungsanzeige und Muttis ausführlichen Brief danke ich euch sehr. Wie gern w?re ich in diesen Tagen bei euch. Aber du wei?t ja, dass ich mich noch vor Anstrengungen hüten muss.
7 E- r" @3 U& i# F  Mutti schreibt mir, dass sie mit dem zukünftigen Schwiegersohn sehr zufrieden ist und deine Wahl guthei?t. Dass du selbst vor Glück strahlst, kann ich mir sehr gut vorstellen. Es freut mich von Herzen, mein liebes Kind.
; o+ w; t" A$ f* {- U+ M) V, q  Ob ihr es wohl m?glich machen k?nnt, nach der Verlobung für einige Tage zu mir zu kommen? Du bist mir so ans Herz gewachsen, dass ich dich und deinen Verlobten gern ein Weilchen bei mir h?tte, um euch zu verw?hnen.
3 r* m( ^- w2 x* q- x, _9 E  Ich sende dir und deinem ...... die herzlichsten Glückwünsche.
; E* H% V$ d2 G8 c  Eure treue Oma
# z; C' Y9 J- k, L) a& M0 g- q6 m  我亲爱的......:) A6 v: R; n5 _- [
  谢谢你们寄来的订婚启事和你妈妈详细的来信。在这样的日子里,我是多么想跟你们在一起啊。不过你是知道的,我还得注意不能过分劳累。' y- E% a* z! u2 p. Q+ G
  你妈妈来信说,她对未来的女婿非常满意,说她赞同你作出的选择。而你自己则是由于幸福而心花怒放,这我是完全能想象得出的。由衷地为你高兴,我亲爱的孩子。
5 P" k: W- e# a4 P* U  你们订婚以后能否上我这里小住几日?你是我的心肝宝贝,我很想让你和你的未婚夫来我这里待一段时间,让你们来撒撒娇。& V" G/ [' v9 {) f0 H7 d/ j/ K
  衷心祝福你和你的......
+ r; O9 r% d) _- }7 ?- S3 I% H  你们忠诚的姥姥! z( J3 Q% s- I. h$ C* ?
  2.向朋友祝贺订婚4 a3 W+ a5 G. Y: }4 N3 I$ O/ q+ v- p
  Liebe ......, lieber ......,
! I; `2 x3 Y& Q6 x6 T' F  ich freue mich für euch, dass ihr diese Entscheidung getroffen habt, euren gemeinsamen Lebensweg nunmehr ?offiziell“ zu gehen.9 D! n& R& n6 |# U* y% e# |" r
  Obwohl es etwas aus der Mode gekommen zu sein scheint, so finde ich es sehr romantisch, dass ihr beide euch verlobt habt.
* w9 c, d5 X4 m% Z: D. B( y1 |  Ich wünsche euch alles erdenklich Gute
4 {  ?. x8 x0 |  p5 z  Deine ......
+ z! c+ ]* V* {4 A8 h# P  亲爱的......,亲爱的......:! E/ f1 J& O: o0 i, D6 U* K, p. ]2 `
  我为你们作出这个从此“正式”共度一生的决定感到高兴。
) k: a, x5 O. V; v/ `  你们订了婚。虽然这不属时尚,但我却觉得这个举动十分浪漫。
# [" i; D* O/ z6 y. ?$ m  祝你们万事顺利
5 l' i* ]9 F9 `# K2 i+ ^  你的 ......
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-19 20:46 , Processed in 0.664836 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表