a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 49|回复: 0

[德语翻译] 德语考试辅导资料之翻译相关42

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  回绝邀请, \, W3 [) d% g" l0 t; w- H
  Absage auf Einladung
. K; M' E3 r$ L3 Y( G0 y7 ?* ?  1)回绝参加聚会和进餐的邀请 Absage auf Einladung zur Party und zum Essen
6 v8 Y! C5 `( ?. [  1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请+ d) q% P& N7 _0 C
  Hallo du altes Haus,+ `1 I5 j- A1 `
  vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.
+ l5 T" [; b! t, S  Leider musst du dein ?Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag gesch?ftlich unterwegs bin.
, X+ a6 C/ Z1 x+ Q, I# p  Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.5 p" M7 L" T8 p& ?- r
  Also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen G?sten einen sch?nen Tag und ein harmonisches Fest.
, B8 K# {0 [# S( Y4 n. p  Ich melde mich.# I8 ?# k7 F9 R* M8 e
  Dein ......
6 S% ]2 g2 P# a, {& ]! n8 v  嗨,老兄:( t; g3 S! E; u* |3 g  c/ T; c
  非常感谢你在发邀请时想到了我。
( J9 I4 m( D- o0 N8 T5 r8 S5 o  很遗憾,你的“半百”生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。
, D( [' X7 a$ M- }# V$ H  虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。
  l2 g1 E& U+ k8 ~& j  就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。- _1 b) G3 w. `( w4 Q
  我会跟你联系的。0 a9 Z$ G7 \- v, _
  你的......
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-7 04:59 , Processed in 0.253318 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表