a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 49|回复: 0

[德语翻译] 德语考试辅导资料之翻译相关48

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  汝坟 Hügel am Ru Fluss
1 H: k% J" F4 g- v6 ]6 D  遵彼汝坟, Entlang des Hügels am Ru Fluss+ O" _  i, r" q+ w
  伐其条枚。 Komm ich, um ?ste zu schneiden
7 D, c5 A5 U, O+ E6 p  未见君子, Kann meinen Liebsten nicht sehen
0 `; w* C; w6 J; L3 M6 V  惄如调饥。 Mein Bauch scheint hohl und leer+ ?- s3 D- x( h$ O/ l/ s
  遵彼汝坟, Entlang des Hügels am Ru Fluss
( c" g  c. ?1 G( m+ ~2 o  伐其条肄。 Komm ich um Zweige zu brechen
6 t, E; |: F0 z  既见君子, Kann meinen Liebsten jetzt sehen/ y7 L% m+ o& [  o6 _0 A0 Q# i
  不我遐弃。 Er hat mich nicht verlassen- o# m7 J7 S/ E; g
  鲂鱼赪尾, Die Brasse hat einen roten Schwanz# h! @2 G5 g% k4 f' @! u7 W' R
  王室如毁。 Die K?nigsfamilie ist abgebrannt* T5 B8 f6 B) H) f& j* H
  虽则如毁, Auch wenn es hei?t, sie sei abgebrannt. [4 m1 Z; E- ~9 ^0 n0 \
  父母孔迩。 Vater und Mutter sind ganz nah
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-7 05:17 , Processed in 0.167097 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表