汉广 Han Guang
0 U9 c, T& @3 ?$ X 南有乔木, Im Süden wachsen hohe B?ume
8 O# f% K$ ]1 f ~' n9 E 不可休思。 Sie bieten keine Rast n: h. h! s0 T) J5 \2 U5 s
汉有游女, Am Han wohnt eine hübsche Maid/ k- d- ]$ ^5 z M7 ?
不可求思。 Sie kann nicht meine werden
" C4 G& v7 } o' o; c$ Z; Z 汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah
- i K% E" d! G 不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen1 H' Z8 N( x, T7 b% d7 z) J
江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit
; N% e6 e! [ A0 r; r7 n) @ 不可方思。 Kann nicht hinüberstaken
7 V' s7 ?7 X1 e9 Q1 `0 M3 q: ], n 翘翘错薪, Hoch und wirr steht das Feuerholz/ _/ c: A" c7 K* u
言刈其楚。 Schneid einige Dornen ab
T# ? S- c0 B& L G6 C) u+ S 之子于归, Die Maid wird sich verm?hlen
" z8 q( F: m. _7 y 言秣其马。 Ich füttere mein Pferd
' x7 ]) }# E* W4 v1 s 汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah
; K( t. n' a/ r: q- M 不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen- L# [/ {. _$ b2 D% V
江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit1 [0 @9 l! x; ]* F% {, Z
不可方思。 Kann nicht hinüberstaken& E7 ^' c8 |! O' X6 v* X b
翘翘错薪, Hoch und wirr steht das Feuerholz7 d" V2 u' I3 Y# U% I
言刈其蒌。 Schneid einige Farne ab
1 o/ i; W1 {# @2 W" g 之子于归。 Die Maid wird sich verm?hlen
% \' f' v# i) R; [/ ~6 R' Q- B 言秣其驹。 Ich füttere das Fohlen0 q( Q: D! G2 |
汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah' S7 a: g* ~. V& F0 k0 y' _& I
不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen- n, y* `7 V' s) G: }( Y5 ~# p
江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit
/ k8 ~( ?. _# b2 d" D& | 不可方思。 Kann nicht hinüberstaken |