相反结果从句 (Der irrealer Folgesatz mit "zu ..., als dass")
5 J0 T- n3 T0 L+ D) I 以zu ..., als dass 引出的相反结果从句,它的动词一般用koennen的第二虚拟式,表示( c3 C3 R: H' w
有“办不到”,即否定的意义,翻译成:“太...,以致...不能...”的意思。主句中必5 _; Y) k$ C9 Y# Z; j
须有副词zu 表示“太...”的意思。从句时态有两种:未过时,已过时。
- T$ ?6 W7 h0 _( K9 m5 `4 X, v$ x) L 句型:7 |9 t! q2 [/ S& K/ [2 M
Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.8 t3 s+ H) C8 e* n# n
__ _________________________________9 Z# q+ E" f3 f7 r, n
|____________|
5 k; B+ O+ K9 Y& o9 E& Q& E 例句:3 \" ^- W. n! ]2 J6 Z; h
Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.2 m9 m s% l2 S1 q! o, l
他声音太小,以致我不能听懂他的话。( _, d3 {7 f0 `3 ^- S4 N+ [0 `& Y
Das Wetter ist zu schlect, als dass wir einen Ausflug machen koennten.4 E' z- s- l0 K, E7 E* o& b
天气太坏,以致于我们不能出游。
) }7 Y/ p0 z* K# o4 a% ^- w Diese Aufgabe war zu wichtig, als dass ich sie haette ablehnen koennen.
1 t! L p8 _, L) T 此任务太重要,以致我们不能拒绝。+ g7 _# \8 Y' n1 o Z/ F- F* m
备注:
, O8 z ?0 m8 _% k* N8 ] 1) 相反结果从句自身有否定的意义,所以从句中不能有否定词:kein, nicht 等。! R. p% n: @ N- U* H9 }4 b
2) 当als dass从句中的主语跟主句中的主语是同一人或事物时,als dass 可用
$ X& o$ w9 R, R. s4 n/ ?, b# a2 S um ... zu 的形式来代替,代替后的形式同样有否定意义,表示“办不到”:5 W! `. g: v4 J6 g
如:: q" T7 K1 p- L# ~" I! f
Er ist zu krank, als dass er aufstehen koennte. 比较:
% ^) }- R( ?9 R4 {! P Er ist zu krank, um aufzustehen.1 x& v" E& l& h8 d$ S+ L& z
Er ist so krank, dass er nicht aufstehen kann." ]( _ b* v. |+ k8 t* c
他病得太厉害,以致起不了床。' |# N( X* _! ^
3) 相反结果从句,包括上述um ... zu 结构,只能后置。
+ R4 s1 a! S2 }* O R 注意: 还有一个um ... zu 的句型,与上面的意思正好相反:当主句中出现副词 genug 或- i7 O2 `/ g# A j+ y1 c
动词 genuegen 时,后面的um ... zu 的结构则表示办的到的意思。& ?% I s' n7 g1 d5 e( f$ w% c; J
Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, um diesen Artikel aus dem Deutschen+ \4 |; o! d/ F0 Y
ins Chinesische zu uebersetzen.
# d& ?0 m+ S7 @) M7 ~ Seine Fremdsprachkenntnisse genuegen ihm, um diesen Artikel aus dem Deutschen
* F+ n$ e! g) [" i3 O f, s ins Chinesische zu uebersetzen.1 J5 R. ?4 B( @& f1 M# R
等于:; G' u2 [* I+ _8 u+ s0 X1 r" H
Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, so dass diesen Artikel aus dem
, r$ X' c! U' T* M) G% D! V8 t Deutschen ins Chinesische zu uebersetzen.
" _3 I! |- q: E$ \9 f0 c& c( l% I 他有足够的外文知识,来把这篇文章从德文译成中文。 |