3- Wuerden 在非现实条件句中的用法:因有些弱变化虚拟式动词形式易与直陈式混淆,在表示
+ @; W6 y4 O" `5 U# h9 ^ 未过时的虚拟情况时,常用wuerden加不定式来代替:
7 `9 x- ~7 e* D0 | Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette.
8 B- ~! S; s9 n1 g. |; m Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.7 J* W% A8 ~" K0 t- }( p2 [
(句中用wuerde代替uebersetzte)
0 p; x( Y( ]* v: D! J: c Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere.
1 ^' p m9 M* N8 T/ x+ X (句中用wuerden代替gingen)2 x2 y0 _ G1 T% T1 ^
4- 第二虚拟式用于客气的请求 (Konjunktiv II der Hoeflichkeitsform)4 Q; n, [' M1 H/ u% L( ?# W5 k
Haettest du Lust zu einer Party?0 Z6 u& Z9 R9 o9 e. [3 y! R
Waere Ihnen das recht?
- H% S& O- a1 W& \ Duerfte ich hier bleiben?- i( v9 K! f. A+ |
koennten Sie uns helfen?" A6 O6 O: @: f6 Y
5- 在非现实句中的第二虚拟式
, V$ b3 ]7 Z; |( |4 J Er koennte uns helfen. Aber er ist nicht hier.' N4 I6 K( i; L& G
Ich haette ihn angerufen. Aber ich wusste seine Adresse nicht.: E& e: b! J/ I8 T
Ich wuerde sehr gerne mit dir zusammenarbeiten, aber ...; e% o4 E9 c% w7 Z" f) a
6- 表示可能的,但不希望实现或发生的事实:* y: [# F3 j( a- d" u- x
Das Material waere der hohen Belastung nicht gewachsen.8 f7 t$ n3 U6 Y! Z# Z8 S
这材料可能承载不了高负荷。
; K; o/ r8 R$ }- K3 J- V. w 7- 间接引语:
- y. C" C2 S1 @% ], t+ b Er sagte mir, sie koentte das tun.9 k& u4 O6 R2 |
他告诉我说他们能做这件事。
; R- v% z0 K4 q- r& e# A Er fragte mich, ob Susan zu mir gekommen waere.6 I# `- C0 F) c4 g+ y9 Q
他问我苏姗是否到我这儿了。
% u( l! c* D! k2 t V5 [ 8- Als ob, als wenn, als (就像,好象,似乎)带出非现实比较句,动词要用虚拟式:7 D+ e+ R* Z" L( h5 e0 s
als ob 从句,谓语动词多用第二虚拟式,只能置于在句尾:
6 Z: D5 P* o4 r/ g Er tut so, als ob er alles koennte.: _3 H5 \- G$ L9 ^6 `4 U' J
als wenn 从句,谓语动词多用第二虚拟式,只能置于在句尾:
6 Q; k! X) ?% e1 }4 a5 v+ U3 D Er redete, als wenn er der Boss waere.
# G3 I+ V& f6 B: w! e als 从句,谓语动词在als后,可以是第一或第二虚拟是形式,不能置于句尾:- b0 s, A; V. F! ^1 R) `
Es kommt mir vor, als waere er krank.
g3 ?) k$ S& X; d# m( m 常见句型:# U3 M/ v6 S- [# s. E4 M
Er tut so, als ob
% [- y, p$ n8 i) k Es scheint (jm.), als ob5 K- A d, K* Y' y: _& x( I7 `% S
Es kommt (jm.) vor, als ob' t' b/ v# T" ^' C7 z( a
Es sieht so aus, als ob
6 ^% B, y/ [8 W( Z$ l/ F9 T/ F9 w( L Er gibt sich den Anschein, als ob- ^. s) d1 k5 H+ p. w
比较句主句和从句的事态关系:
4 n! A, j2 [; E( o7 E1 W( N 主句无论是什么时态 若从句表示的是现在的时间段 则主从句行为是同时的4 w: J1 C. R% D
Er redet, als ob er in Deutschland waere. 听他说话,好象他在德国1 z, A/ \ ]/ u5 K+ r
Er redete, als ob er in Deutschland waere.& O1 O% N; w9 a
Er hat redet, als ob er in Deutschland waere.
* H" G+ R0 I2 l1 q3 R; ?2 p 主句无论是什么时态 若从句表示的是过去的间段 则从句行为在主句前
?; M2 H; V: c; ] Er redet, als ob er lange in Deutschland gewesen waere. 听他说话,好象他在德国
& S) W8 i* C* K6 w; T* n Er redete, als ob er in lange Deutschland gewesen waere.( J9 O/ b, f+ o# K+ w; Y
Er hat redet, als ob er in lange Deutschland gewesen waere.
6 U+ D7 Q5 l/ P( r 主句无论是什么时态 若从句表示的将来的时间段 则从句行为在主句之后0 {3 Z7 k& K D F
Es ist so kalt, als ob es schneien wuerde. 天这么冷,像是要下雪。 \: u6 h4 f: n
Es war so kalt, als ob es schneien wuerde.
5 W1 k$ d' H9 ~+ M+ s8 t9 ~ Es ist so kalt gewesen, als ob es schneien wuerde.
, ]2 c7 b1 }. f 9- 由zu...als dass 带出的结果句,从句动词一般用第二虚拟式,表示否定的意思:/ e9 v7 a3 J9 q( R2 J; k# d
Er spricht zu leise, als dass man ihn hoeren koennte.
; A% l3 w7 g3 B* L1 s 他的声音太小,大家都听不清。 |