1- 非现实愿望句 (Irrealer Wunschsatz)( w9 l- o6 y! I
Wenn das Wetter doch schoen waere!) ~* a; g3 b/ i" d/ Y% A1 I2 ]
(Aber das Wetter ist nicht schoen.)3 a9 \" q, N0 p! @9 m
天气好该多好啊。1 e6 J& x l2 O1 q T
Wenn wir jetzt Ferien haetten!% T0 g" N' { k7 }4 Q* s% k
我们现在若有假日多好啊!$ L' ?; d8 L& G9 M9 ~
Wenn er gestern doch gekommen waere!
# q& f9 Y f1 q9 D, z 昨天他要来了多好啊!3 {, I; m, G7 j% U
Wenn ich ihn nur getroffen haette!4 |, p0 J! j+ N! ?: @
我要是碰上了他多好啊!
$ J$ w6 j9 w" E' n Waere das Wetter doch schoen!0 q; M& X2 Y+ M' r2 w, R+ u
Kaeme Herr Li doch!& e& c4 j. w3 H2 N5 g" F6 f) D5 l
备注:a- 句型中常用doch或nur加强语气,句末用感叹号;- B6 Q2 h0 f" H- h( z
b- Wenn 可以省去,此时句子为反语序。
4 |- R% f$ J. R5 [# u9 S7 z6 o7 w 2- 非现实条件句 (Irrealer Konditionalsatz)# Y" I# q. g1 L7 }! N R
2-1 用wenn带出,只表示未过及已过两个时间段:
# O# {- v3 I: T8 N- }" n: G1 Y- ?* M Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未过时): j: q+ G$ u: z. D7 L9 U- D
假日我有时间,我愿来参加你们的派对。
' j5 x; H* m; v( q* ` Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已过时)
6 S A1 c' W8 G6 l 我要是昨天有时间,就到你们的派对来了。4 {: y" U8 {! p* l. C6 l+ \7 [
Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已过时)+ Q+ L3 l# L' O+ L: U
我要是买了那本书,我也能把它借给你。7 f- p6 w; D* U6 ?/ r/ e
2-2 带bei, unter, ohne, mit 等 介词短语或 beinahe, fast, gegebenfalls 等副词 C8 A) T4 K' o& U/ H: @. H! B
的独立句:% c1 m' ?9 L2 Q
Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.% U3 E9 j a5 r
如在别的情况下,我可能做一次试验了。. E. q/ h9 h0 e7 b y8 ]
Ohne das Essen koennte man nicht leben.$ C4 w/ a1 g* v+ s
没吃的人就活不了。" W- V1 A' d/ u& l: ^( ~
Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen.
8 D% I: K9 H9 P0 \- ^& X* T 差一点儿发生爆炸。
2 r& y8 Q+ u8 m Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden.
: b! \6 k* O& W6 l9 |# c 必要的话,这太机器得拿出去大修。
7 h4 J0 q% Q) n$ m) [: b# ?9 Q2 h0 Q 3- Wuerden 在非现实条件句中的用法:因有些弱变化虚拟式动词形式易与直陈式混淆,在表示未过时的虚拟情况时,常用wuerden加不定式来代替:6 \/ q& H& L; W* M$ c1 K
Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette.
+ \( |1 M H4 P" W) j Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.
4 ]9 j4 K( `- D0 f$ H6 D7 n (句中用wuerde代替uebersetzte)7 N e% y8 k1 \6 P1 C$ p% I- `7 J
Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere.
5 d t) q$ ]$ D0 c) [. p1 s- z; }& f (句中用wuerden代替gingen)% B4 ~: d' Q% R
4- 第二虚拟式用于客气的请求 (Konjunktiv II der Hoeflichkeitsform)7 z7 e6 y: f+ j( k# L
Haettest du Lust zu einer Party?7 }5 r2 z9 ?4 ~" Y
Waere Ihnen das recht?
$ _5 L2 j" E$ O! E9 D& |/ k Duerfte ich hier bleiben?# n2 a- @6 Q' C# R2 o* Y- ~
koennten Sie uns helfen?
; t7 q3 V- P7 c& q& y8 {7 T3 r 5- 在非现实句中的第二虚拟式
( Y* b' A" {$ B+ v1 D0 D$ C Er koennte uns helfen. Aber er ist nicht hier.
0 y/ m: ~1 v8 `+ Q. H Ich haette ihn angerufen. Aber ich wusste seine Adresse nicht.* Z9 q5 m$ d+ S6 G# A; l; h
Ich wuerde sehr gerne mit dir zusammenarbeiten, aber ...
5 G2 g" u8 W: X9 _0 H 6- 表示可能的,但不希望实现或发生的事实:3 u* M% Z5 S, g. |" V2 N
Das Material waere der hohen Belastung nicht gewachsen.
: a( M8 @6 F$ R/ Q 这材料可能承载不了高负荷 |