由 (so...)wie 或 als 带起的比较从句属于状语从句,在复合句中起比较状语和表语的作用,它把主句的情况与从句的情况相比较,回答“Wie ... ?”提出的问题。
3 ]' `/ V/ [ s7 g0 K I - (so...)wie:表示主从句情况相符,常翻译为“像...那样”。7 [% u) J# \& C5 M
还有“genauso...wie”和“ebenso...wie”的句型,它们均翻译为:“与...完全一样”! }. i6 _# E* H) m8 |' s
1- 用形容词或副词来比较,要用其原级。9 a- b" u) f. d2 j
2- 可用so来强调。
0 T9 L8 b) P6 G: {% [0 s 3- 使用so 或 nicht so 来强调形容词或副词时,要放在它们前面。
& n( j9 r5 N2 n' o3 q- h0 [ 4- 当然,从句中出现否定词 nicht 时,则表示主从句情况不相符。
! t/ N- B" p$ H: l. Y Sie ist genauso intelligent wie er.
, {! k, S; a3 U& z1 \ 她跟他一样聪明。
7 U) D) M! }3 a/ w* G. \ Ich moechte die Freizeit einteilen, wie ich will.% o( I7 X' M& R1 X$ V8 |; V
我想自由支配业余时间。. | a2 W, J) |7 k
Er hat so arbeitet, wie wir er wollte.
( c0 t. a; Q4 `) R9 y 他工作得像我们期望的那样。
" @2 m/ t- n2 z: v) J) O1 Y% B7 Q3 M Er hat so ein Geraet, wie ich es brauche.
, i O/ H$ K( x/ z" e& R 他有一件我所需要的工具。* ^$ r: T. D* i: T
Die Freizeit ist so nuetzlich, wie wir sie gestalten.6 m$ g, X4 b, e- e5 h
像我们这样安排业余时间是有益的。5 ^4 L* s6 Z2 Q3 G: E
Er kommet so oft zu mir, wie er will.
u/ b# w. C, @6 L1 D0 N- R 他经常想什么时候来我处就什么时候来。
3 E9 c4 T; Z+ D Die Auffuehrung war nicht so interessant, wie die Zeitung berichtet hatte.
( ?/ v) y" b# n: C! [. a# ]* F' @; w# r 演出并不像报上讲得那样精彩。
7 }* }+ R# z: \) C1 }* o II- als:表示主从句情况不一致,主句中都有一个比较级形容词或副词,常翻译为:“比...更...”。* N: L6 _9 n& M
Die Reise war schoener, als wir gedacht hatten." S( `) N1 y1 D- T; q8 `, Y
此次旅行比我们想象地要好。
; B* c/ V' V3 ~# N1 \/ Y/ w Er ist noch reicher, als ich mir vorgestellt habe.
, Y. v- g+ |) R, n 他比我想象得还要有钱。
9 [- M- A) ^* ?) j8 D |