a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 54|回复: 0

[德语语法] 德语备考资料之语法辅导46

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:20:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Funktionen der Kasus
5 N2 N6 O1 c. r8 M# p  NOMINATIV: Wer oder was?$ ^; s+ R& Y' A, `7 C* }) Y
  GENETIV: Wessen?
# O9 L7 b$ o! Y8 b4 Q' l; ]  1. partitivus von, unter:
! W/ y1 r% k7 e* s& U2 u; J# W  quis nostrum? wer von uns?; (ali)quid novi: (et)was Neues; tria milia passuum: 3 Meilen; nihil agri: kein Ackerland; quod habebat navium: was er an Schiffen hatte = alle Schiffe, die er hatte; maxime cunctorum deorum Mercurio sacrificant: am meisten von allen G?ttern verehren sie Merkur; nihil novi: nichts Neues; modius frumenti: ein Scheffel Getreide; ubi terrarum: wo in aller Welt; satis pecuniae: genug Geld; parum industriae: zu wenig Flei?- aber: satis multi milites: genug Soldaten
% w5 ]4 X* H( v  2. possessivus:+ _' C( r% \1 g+ X( N
  domus patris est: das Haus geh?rt dem Vater (Betonung liegt auf der Person).
; O$ t! [$ o' ^# B, j. @2 \  Unpers?nl. est: amici est: es ist Sache, Art, Pflicht, Aufgabe eines Freundes; (eius, eorum est: aber: meum est; nostrum est...). stultitiae est: es ist ein Zeichen von Dummheit, es zeigt, beweist, verr?t.. prudentis habetur: es gilt als klug
1 i# P  j& G  M' ^$ f7 Z  interest, refert: es liegt daran: civium interest: den Bürgern liegt daran; eius/eorum aber: mea (mir), tua, nostra..4 ^: h5 q( j5 P  d' ^7 S) X$ \2 k
  3a subiectivus:
( r- b* K- J; X  amor matris (= Mutterliebe): die Liebe der Mutter (wer liebt?); Helvetiorum iniuriae: das Unrecht der Helvetier; coniuratio nobilitatis: die Verschw?rung des Adels
9 W7 R% [" z! c* F5 s2 z! e, P" B  3b obiectivus:% A1 Q; U; G; W, B# A
  amor matris (= Mutterliebe): die Liebe zur Mutter (ich liebe wen?) memoria eius viri: die Erinnerung an diesen Mann; cupiditas regni: Herrschsucht; metus mortis: Furcht vor dem Tod; spes victoriae: Hoffnung auf Sieg; timor poenae: Furcht vor Bestrafung; potestas vitae necisque: Macht über Leben und Tod; solacium doloris: Trost im Schmerz; condiciones pacis: Friedensbedingungen; bellum Helvetiorum: der Krieg gegen die Helvetier, Helvetierkrieg; facultas fugae: Gelegenheit zur Flucht; poena sceleris: Strafe für ein Verbrechen; remedium morbi: Heilmittel gegen die Krankheit
* Q! \$ c& N6 ^5 s5 P2 ?) J  4. Lokativ: wo?" W4 }0 s6 P1 s. _0 I8 L; N
  Ortsnamen auf -us,-a,-um: Rhodi, Romae, Carnunti ... + domi: zu Hause; ruri: auf dem Land; humi: auf dem Boden; domi militiaeque = domi bellique: im Krieg und im Frieden., q+ H6 E5 i* B) p! Y! h2 C5 q
  5. pretii:
$ P$ H. ~5 B% E! f, Y  res magni pretii: eine Sache von gro?em Wert; magni, pluris, plurimi aestimare, facere, habere, putare: hoch, h?her, sehr hoch einsch?tzen; parvi, minoris, minimi esse, fieri: wenig, weniger, sehr wenig gelten, wert sein; tanti: so hoch, so viel; quanti: wie hoch, wie viel; nihili: nichts; multo pluris: viel teurer; emere: kaufen; vendere: verkaufen; (con)stare: kosten; venire (eo, is, ire): verkauft werden, (equi venierunt: die Pferde sind verkauft worden); gratis stare: nichts kosten2 T5 f' P  p2 `) t+ R
  6. criminis:
1 h! H9 @4 N- e% G  i* s& Z  capitis accusare: auf Leben und Tod anklagen; maiestatis arguere: der Majest?tsbeleidigung beschuldigen; repetundarum convincere: der Erpressung überführen; proditionis (capitis oder capite) damnare: wegen Hochverrats (zum Tod) verurteilen; absolvere: freisprechen. - aber: ad bestias multare: zum Kampf mit wilden Tieren bestrafen; ad metalla condemnare: zur Arbeit in den Bergwerken verurteilen; de vi accusare: wegen Gewaltt?tigkeit anklagen; de ambitu postulare: wegen Amtserschleichung belangen; inter sicarios: wegen Meuchelmord; de pecuniis repetundis: wegen Erpressung; de maiestate: wegen Majest?tsverletzung.2 T) T: W& h% m: v  b* q* }8 m
  7. Adjektiva:
0 }) }* i, Q% }6 ]% J& l  begierig (cupidus, avidus); kundig (peritus, gnarus); eingedenk (memor); teilhaftig (particeps); m?chtig (potens sui: beherrscht; compos mentis: bei Sinnen); voll (plenus) und deren Gegenteil (imperitus, ignarus, inscius, immemor; inops auxilii: hilfsbedürftig; impotens sui: unbeherrscht; expers rationis: ohne Vernunft; ). Similis, dissimilis (immer: mei, tui, sui, nostri, vestri similis), proprius: eigen(tümlich); sacer: heilig; communis: gemeinsam (auch mit Dativ !)5 A5 N8 Y7 u% Q: ^. _- P. p
  8. unpers?nliche Verba des Affekts:
, i& y" k, ~1 a  (Wer etwas empfindet steht im Akk.- was man empfindet im Genetiv): piget, pudet, paenitet, taedet sowie miseret (piget me stultitiae meae: ich ?rgere mich über meine Dummheit; ne te pudeat tuorum: sch?me dich der Deinen nicht! paenitet eum facinorum: er bereut seine Verbrechen; morum vulgi me taedet: ich ekle mich vor den Unsitten des Volkes; miseret me pauperum: ich erbarme mich der Armen
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-28 14:17 , Processed in 0.212934 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表