I haven't done anything wrong.
2 K1 j; {$ K. f9 J* D6 D& h Ich habe nichts getan. (ish HAH-buh nikhts ge-TAHN)
; [9 h3 R8 M, ^% @& L It was a misunderstanding.7 W3 H8 Z6 u4 l X$ j* f3 @8 Y& }
Das war ein Missverst?ndnis. (dahs vahr ighn MISS-fayr-shtand-niss)
: p& O! r9 s$ f# s Where are you taking me?
# V1 V. P6 M$ j- {$ g) z! l d Wohin bringen Sie mich? (VOH-hin BRING-en zee mikh?)7 a7 a& m: k0 H/ f
Am I under arrest?! V# _& j* K0 _& }, k5 F* ~
Bin ich verhaftet? (bin ikh fayr-HAHF-tet?)) G, e' p2 }$ z e' q
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
+ J4 `. e) q0 {& P# ] Ich bin amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Staatsbürger. (ikh bin ah-mayr-ih-KAH-nish-er / owss-TRAH-lish-er / BRIT-ish-er / kah-NAH-dish-er SHTAHTS-buur-ger) or, if female, amerikanische/australische/britische/kanadische Staatsbürgerin (ah-MAYR-ih-KAH-nish-uh / owss-TRAH-lish-uh / BRIT-ish-uh / kah-NAH-dish-uh SHTAHTS-buur-ger-in))- [/ T& {$ h) }/ L
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.% h5 t: a# y: p& t0 H; {
Ich will mit der/dem amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/Konsulat sprechen. (ikh vill mit dayr/daym ah-may-ih-KAHn-ish-en / ows-TRAH-lish-en / BRIT-ish-en / kah-NAH-dish-en BOHT-shahft / kohn-zoo-LAHT SHPREKH-en)
# G1 i3 W6 [3 ` I want to talk to a lawyer.5 m# ?& x0 U, M! A+ _" p
Ich will mit einem Anwalt sprechen. (ikh vill mit IGH-nem AHN-vahlt SHPREKH-en)
+ i* x" t+ c- H1 l. m7 h Can I just pay a fine now?
% M+ U- C. H& ]% t! @9 d Kann ich jetzt nicht einfach eine Strafe zahlen? (kahn ikh yetst nikht IGHN-fakh igh-nuh SHTRAH-fe TSAH-len?) |