但:7 y0 I- e# Z* |% M& {
Wir sind in das Hotel essen gegangen.
! c2 k; V6 X% P/ q Die Schüler haben Aufsaetze schreiben gelernt.
" [* G5 L. U" o 请注意与其它完成时形式区分4 t8 o9 S' I& V0 r' m- g. @
情态动词后接有完成涵义的不定式; W/ P0 c! _& r
一: 先复习一下不定式:. {: n; n& ?; o3 F
普通不定式 有完成涵义的不定式
! | ~/ a! Z7 l# o) n zu tun getan zu haben4 A9 l$ \. v1 T1 X/ f( j
二:请见例句:; p) @2 d O8 J* [0 h4 c
德文: Er kann mich gesehen haben.
' i! o3 U" \- m4 \; z 英文: It is possible that he has seen me.& a8 w0 s' e" P P- h
中文: 他可能看见我了。
$ @% c, n9 @7 m4 a 上面例子的构成相当于:Er kann mich + gesehen zu haben.5 r8 b1 |1 [5 o* D3 |
三:更多的例子:
' {# [- q% g2 b3 S" d( m3 j Er wollte mich gesehen haben.0 k# P2 x; u8 |8 d& Y, K
他说他看见我了。' L) D+ d+ ^. Y/ e( P
Er soll es gesagt haben.
d: T0 \0 @8 v+ A 别人说他说了这件事。* D9 z$ X# k6 B) o3 N
Er will es gewusst haben.
- q9 u+ W+ d9 j 他说他知道这件事。
4 |6 B$ U4 } k 它与很多其它不同时态的句型看起来类似,很容易混。请看:7 |$ I3 {' y# d' f1 {& R# ^
将来完成时: Er wird es gewusst haben. 他会最终知道这件事。6 Z8 B0 d! ?" A8 }- d% ^1 }
情态动词接完成涵义的不定式: Er will es gewusst haben. 他说他知道这件事儿。) n) _6 r; G# a
第一分词及第二分词的用法) D9 {/ z8 \4 z1 h, I/ I
第一分词及第二分词 (Das Partizip I und II)
7 R2 j4 }6 V+ g$ n% C (1) 第一分词:Das Partizip I
' H% j( j$ v) O8 {! |# q 1) 第一分词由动词不定式加-d 构成6 X4 ^* Y, i" t+ m. q
gehen +d = gehend) w+ m3 @% e3 j& B) E7 {5 p, `
weinen +d = weinend
, M0 \9 \* s) F( l sich unterhalten +d = sich unterhaltend
2 b* W V. m, H9 V 2) 用法:具主动意义,表示一个还未完成的,持续的过程,该过程与句子中的谓语发生在同一时间。可作定语,状语及表语:
7 |) j7 y1 c* C& p8 h a) 作定语:词尾和形容词变化一样。
' w% h! z/ S5 j! w4 ^ der lachende Junge = der Junge, der lacht v, [. [% x& v, B8 p
笑着的男孩
( j2 `: D! l$ a, c) L ein singendes Kind = ein Kind, das singt4 @' F' f6 |% i% e( f
唱歌的孩子: a/ c% s5 y _9 u3 F
b) 作状语4 Y3 d4 z9 h# K1 E$ b" A
Er sieht mich laechelnd an., d! N; R: B) s+ m9 T0 y
Er sieht mich an und laechelt.
4 e6 @% e3 b. y. k 他微笑地看着我。2 ~; o6 X0 ~& ^* W0 L- g
Die Kindern gehen singend in den Park.
/ w3 `: E$ \/ z6 l* A" D. A Die Kindern singen und gehen in den Park.
+ a& D, w% E: K" [5 p1 Z% v. e 孩子们唱着走进公园。0 t/ q: @6 B3 V, Y( I
c) 作表语
% P8 }1 ]+ X# I, d Die Arbeit ist sehr anstrengend.4 ^6 m; V- I6 e3 s; y
这活很累。 F6 F* m- M ^4 w# E5 W
Der Film ist spannend.( u- L* D5 \9 S) i/ x; B* t; `
这电影很吸引人。
; y/ P' p. R( y (2) 第二分词:Das Partizip II
- W8 u, D. Y( ~% z" C 1) 第二分词的构成请参看德语时态中完成时部分
2 H+ z$ p" i. l- Z8 p 2) 用法:
: \2 X2 |/ d" x: | a) 及物动词的第二分词可作定语或状语,具有完成或被动的意义: J) `$ n' X7 v `1 l/ I
作定语% T6 i6 z5 i: r
die eingeladenen Gaeste = die Gaeste, die eingeladen wurden
) H1 ? M0 W# t7 [ das verlorene Buch = das Buch, das verloren ist
/ K- p. b- }$ [2 Y0 K& W 作状语
. ]+ l# T/ R2 V; Z8 n Wir diskutieren begeistert über den neuen Film.% y1 o: E1 K P. } `) R- D
b) 部分表示进入某地点或状态的用sein构成完成时的不及物动词第二分词可作定语,但具主动意义,此类动词往往带前缀:! J+ i: f$ I2 _. C
der gestern angekommene Gast = der Gast, der gestern angekommen ist. ?" d& @4 m5 J9 m- J P
昨天到达的客人
. [0 m+ _3 Y; u4 X" c/ @ das vergangene Jahr = das Jahr, das vergangen ist
" j3 A! f0 w1 @- L) L 过去的一年: J% k' b& p! ~# `4 j# L: \
c) 表示持续行动作或状态的用sein构成完成时的不及物动词的第二分词不能作定语:- p' V% G' v1 ^8 s
der gekommene Gast (误) = der angekommene Gast (正)) U9 Z8 I# K: A# y
der gefahrene Zug (误) = der abgefahrene Zug (正)
5 X* J f' M8 C d) 用haben构成完成时态的不及物动词的第二分词不能作定语:( H: s9 E* D) F
die geholfene Schuelerin (误) = die Schuelerin, die half (正)# x: X- r; J& N
die stattgefundene Versammlung (误) = die Versammlung, die stattfand (正)3 f* |1 ~1 ~" o: Z& Z
e) 反身动词
5 ]4 a$ u1 G! P8 _: f 1: 反身动词的第二分词也可作定语,但须除去sich,如:
! I6 ?) T9 y) Q X: x; b ein entwickeltes Land
5 z- ^2 @- y. |' h4 i 2: 反身动词的第一分词可作定语,但必须连同sich一起使用,如:9 B5 X. ~/ S1 y/ P
sich entwickelnde moderne Industrie! E1 B# i; t" r4 [. W
f) 第二分词作标语等于状态被动态
t. p4 R8 f& Z3 l Das Problem ist geloest.% H1 i2 ?4 Y9 w3 M: ?4 k
Die Tuer bleibt nachts geoeffnet.& P9 p2 P. t8 G
备注:在德语中,部分第一及第二分词已转化为形容词,可作定语或表语,有的已名词化,其词尾和形容词变化同:
' c8 |' x% J: B9 U: ]5 A+ } 形容词
4 b$ @* r: n+ X. s6 w$ H( | dringend 紧急地 (Die Arbeit ist dringend.)
# z( d. d' v: ^7 |) Z& v spannend 紧张地 (Der Roman ist spannend.)
: Y8 L) `: }& w+ i1 | 名词0 ^# N+ H& w7 A
Der Reisende ) der Verletzte )
* w# }! c/ _5 z' n' z1 Y0 d/ N ) 旅客 ) 受伤者
) ` z$ y7 N% P0 k& b) Y- ^; l ein Reisender ) ein Verletzter )5 x1 {5 N+ {: c" ]+ J# r
分词短语 (Die Partizipialgruppen)5 A2 h$ q6 d) P& ^9 t' j- k# j D# t
分词短语简介:
3 P" Y/ A7 W% S$ {- Y1 [+ T* E9 j 1) 构成:/ A$ t1 p! Y( ]; L% A
分词短语是由及物或不及物动词的第一分词、及物动词或用sein构成完成时的不及物动词的第二分词构成的。) ?* r, f7 a+ _8 _
2) 在句中的位置:
- r; G" S8 K3 K9 S1 X/ a& N: ~ 分词短语可放在句首,句中或句末,不作词型的变化,整个分词短语用逗号和主句分开。
0 x. s( x' A, q0 k1 k 3) 分词短语是由定语或状语从句变来的:
) B1 r- b+ L, I, D W2 @ 分词短语是由定语从句或状语从句省略了连词和主语,而把从句的谓语动词变为分词缩短而来的。所以,分词短语在句中充当定语或状语。
: f" x( t! e9 F! v4 _ v# W s4 g 4) 及物动词的第二分词所带起的分词短语是先过时的被动式。/ s) Y( D' X" V7 x$ `. S
5) 语法分析:
- f [2 \2 L/ N w5 k; P 分词短语若放在它所修饰的名词之后,往往被分析为定语;若放在句首或谓语后,则被分析为状语。, Y; [: H3 }: L% l
例句: Meine Schwester, ein lustiges Lied singend, kommt in das Zimmer. 作定语
* h$ Q; n& M! S5 l = Meine Schwester, die ein lustiges Lied singt, kommt in das Zimmer.
- B8 m3 R* U+ d2 d5 u$ I 我妹妹(姐姐),嘴里哼着快乐的小曲进屋了。
2 w2 s8 w8 I/ Y% e/ Q4 q Von klein auf an die Arbeit gewoehnt, macht sie jede Arbeit mit Freude. 作状语
2 o b% i4 i' K; Q- g( u( k3 a5 a = Weil sie von klein auf an die Arbeit gewoehnt ist, macht sie jede Arbeit mit Freude.) u. {3 f1 `0 Y v
从小习惯了干活,她干什么活都觉着欢乐。* T5 S8 ]6 N8 K L8 ^ ^0 }
动名词(名词化了的不定式)
$ |; S( p0 |% v9 t: Y: `1 g 德文中所有的动词不定式(不加zu,即动词原形)都可做中性名词来使用。此时该动词要大写,做第二格要加s:
4 M3 Q% E& S" X$ d' V! x 例如:
/ m! q: r0 {- g( C! s Ich kann schnell lesen, aber nicht schnell schreiben. (做动词用)
% @, Q/ T1 B) x& W6 p# x Bei mir ist das Lesen einfacher als das Schreiben. (变成动名词), S& c2 U: n; w3 s
比较汉语中词类活用:! A- w; q) u1 M
我能很快地阅读,但不能很快地书写。(做动词用)# \3 T+ v- T7 _
对于我来说,阅读比书写简单。(变成动名词); \$ ~. X3 P0 \ G+ ^9 e3 _
就使用动名词还是动词而言,书面语中出现的动名词要比口语中多;就德语的发展
3 t7 A9 ]9 q1 F& Z6 L9 { 趋势而言,人们倾向于更多地使用动词。
+ D- y' Z" B. l& V2 V' c8 q1 q+ X 等义的名词和动名词的区别:
0 {* p, \! l8 E& c' ~ }: t( \' A5 ~ Das harte Arbeiten hat ihn müde gemacht. (更多地强调动作的过程)! c+ B" a0 q2 a4 m- H
艰苦的劳作使他疲倦。! A; n6 U6 G4 r( j
Die harte Arbeit hat ihn müde gemacht. (更多地强调动作的实质)6 }( P9 H! M1 K% `/ |( n
这种吃力的工作使他疲倦。& s; |: X; @& F; @% X) i# y
但这种区别是细微的,非“高手”难以领会其妙。
H" q/ V; U0 D9 ?' x 动名词都能担任什么句子成分呢?; Y |% r" \: V# F6 r( f
凡属名词能担任的句子成分,动名词都能承担
c% @: W6 c7 F' X% e0 C lassen 做情态动词(lassen als Modalverb)6 ^0 d! \2 B% M& ~
lassen 做情态动词时,表示请求、愿望、命令或许可等,相当于汉语的“让、使、叫、受”等词,
, ^. _2 F5 r, i0 n$ Y 它后面可跟宾语和不定式或扩展不定式。
' W, d9 P; x' s2 k& U. L3 A. i& M, [' k 1- 有 lassen 构成的这种语法结构相当于现代汉语中的兼语式,即 lassen 后面的宾语同时又是后面不定式所表示的动作的主体,即逻辑主语。
7 ^# `" m7 T* v4 Y Er laesst das Kind in sein Zimmer kommen.
0 j! a. F; O3 f, d2 X6 `/ z |_______| |___________________|4 e# P3 q* p/ ~( S% J
他叫小孩进他屋里来。(小孩既是laesst的宾语,又是kommen的主语。)
4 i/ a. c/ w* y" R Ich lass ihn mein Radio reparieren., Q, C/ t* A% n
|__| |________________|
3 A. [: u/ c/ J8 B$ t 我让他修理我的收音机。' `/ G4 O; e7 F* h5 T- U9 e4 g- e( l
Lass mich das Radio reparieren!
9 n- s3 a! M9 G) d* j+ V 让我来修理这台收音机吧!& F* x5 n" G0 S0 X4 T7 p$ A3 I1 J
2- 在不必指明或不必强调不定式逻辑主语时,lassen 后面的宾语常省去:4 _5 b; ]* }9 q/ H' J7 y+ c- N( G
Ich lass mein Radio reparieren.* q9 ?0 C( ]# S1 b' ^9 E _4 @6 |
我让人修理我的收音机。, Y3 O! n/ @2 a7 o
Ich lass auf dich warten.$ c& I& X% K. {5 O6 H
我让人等你。% m( \( A* I) \6 O6 G
Er liess sich einen neuen Mantel machen.6 Q0 [2 D- m$ K4 P
他要自己做一件新大衣。
) P: u6 a8 s8 Z _ 3- lassen +反身代词+及物动词是被动式的代用形式,表示可能性,具用被动意义:
" l- \6 l! D+ D4 W& K# s9 y4 Q" \& J9 A Das Radio laesst sich nicht mehr reparieren. 等于说:5 s# _6 U5 I/ f/ H, N
Das Radio kann nicht mehr repariert werden. 还等于说:
8 L. {9 T- f+ _9 Q1 }3 u: s. s5 c Das Radio kann mann nicht mehr reparieren.
, H/ I2 t3 E: F' s: X 这个收音机不能被修好。
7 ^" v' N" B9 R- H4 }7 l, A/ { 备注:lassen 构成完成时的句字结构与情态助动词一样。, _/ y& M- O! M* T: P8 m
动词的连续+ w! `0 M9 Q5 Q2 Z' Y# @
现代汉语中有一汉语仅有的语法现象,即“动词的连续”,如:! W9 E$ ]5 X, E9 g* v b7 `5 G
我喊她一起去看电影。
' z5 N4 z+ J* A L0 r5 ~" w' ] 翻译成德语就得用不定式,从句等形式才行,通常要要把句子分开:! A( j U/ B+ |+ m# P' X
Ich rufe sie, um mit ihr zusammen ins Kino zu gehen.
) l8 |7 x+ Q9 e, y/ B0 s 还可找出很多类似的例子:: w/ W: S3 M: B L/ [
我想收他作学徒。
2 @( ~* X2 J+ g2 Z9 g7 T 把他推到河里淹死。
1 _9 P. f6 u$ h. i 把书拿出来扔了。& l+ U* f ^' F. P5 U
试着把上面翻译成德文,就会发现很多语法上的不同之处。0 E' d( f' K. l$ U" r/ r
后接第二格或第三格宾语的动词 |