lassen als Vollverb
: ?. T; f5 B, d$ L) ]: b" l6 f9 ] Lass das ! 算了吧!别干了!$ i# w" V7 V$ W- i- A' J. E' W
Du sollst das Rauchen lassen ! 别再抽烟了!把烟戒掉吧!% Y6 X2 l1 ?% O
Verdammt , ich habe dn Schlüssel im Auto gelassen . 真该死,我把钥匙落在汽车里了。
3 [- A- b" T2 }" E+ P# S+ L# F6 } Wir lassen heute den Wagen in der Garege und machen eine Radtour . 今天我们不开车,骑自行车出去兜风。 a) d$ ~! {( x: w& Z) j6 g+ z
Im Kaufhaus haben wir heute mehrere hundert Euro gelassen . 今天我们在百货公司花了好几百欧元。# W: L4 L3 F1 d9 U
Wo habe ich nur meinen Pass gelassen ? 我把护照放哪儿去了?: A$ x1 ~0 Q0 Y* P
Lass diese Scherz / den L?rm / das Weinen ! 别开玩笑了/别吵闹了/别再哭了!- w1 T+ j4 r0 h; A* R
Lass diesen Bl?dsinn ! 别犯傻了!! b: u' d& x% N9 t1 |
Lass endlich die Katze aus dem Sack ! 快讲讲您的真实想法吧!/快讲讲事情的真相吧!3 }# {. O% Z: C, V {. ?4 y
Du sollst die Kinder in Ruhe lassen / Lass mich in Ruhe ! 你就随孩子们去吧(别管孩子们)。/别烦我!# \. @/ a$ C, j* ^2 [* @) J
Lass alles so , wie es ist ! 就让事情这样吧。3 H0 y) P4 b6 n( M* N- \
Lassen wir alles beim Alten ! 让一切都照旧吧!9 g0 c/ X, Y' d% M# k9 Q% z" m- F
Bei aller Begeisterung , man sollte die Kirche im Dorf lassen . 不管多么高兴都应该一是一,二是二(切莫言过其实)。% x1 A- `4 R: q2 _
Die SPD musste bei der Landtagswahl Federn lassen . 社民党在州议会选举中失去了很多选票。3 O- G" q: i: ]) Y( M
Das Auf und Ab an der B?rse l?sst mich kalt . 股市行情的涨落对我无所谓。
+ C7 w' s: }! U2 q# O, [ Das Kleinkind darfst du keinen Augenblick aus den Augen lassen . 对小孩子你要时刻留心照看。
; V K& E3 p' o& W# `& b" S Diesen Punkt / Seine Vergangenheit lassen wir fürs Erste au?en vor . 这一点/他的历史我们暂且不谈。, r% P+ k0 `8 E+ ]7 c
Du kannst den Bengel nicht allein zu Hause lassen . 你不能让这个调皮鬼一个人呆在家里。' F$ G: Z6 S# [
Er hatte Kind und Frau im Stich gelassen und ging ins Ausland . 他遗弃妻儿,一个人去了国外。
- T, z X' i: J6 B( c Du kannst tun und lassen , was du willst . 你愿意干什么就干什么。4 I: s3 F/ L8 f0 a* r1 I: x
So weit so gut ; Wir sollten es erst mal dabei lassen . 虽然至今一切都还算正常,但我们还是到此为止吧。
$ e& A: E; y, g Der neue Chef lie? die alten Rituale unangetastet . 新来的头儿没有触动过去的一套做法。
# `% P, M, |: h: m% x; L9 Y Warum hast du diese Passage unübersetzt gelassen ? 你为什么没有翻译这一段?
@* I' t, } H- l Tu , was du nicht lassen kannst . Ich habe dich gewarnt . 你要坚持这么做我也没办法。但我可是警告过你。) q: L' Y1 Z' ~
Es ist stickig , lassen wir etwas frische Luft ins Zimmer . 房间里空气污浊,放点儿新鲜空气进来。+ [! s" ^# \) F `! G8 U
Mit viel Tam-Tam hat man gestern den Luxusliner vom Stapel galessen . 昨天人们敲锣打鼓为这艘豪华游轮举行了下水典礼。
8 d+ ^: a2 g5 f; I5 m Man hat an ihm kein gutes Haar gelassen . 人们把他说得一无是处。% S( A; ]$ ^8 g7 T- J/ S* H
Gehen Sie geradeaus , lassen Sie den Bahnhof rechts liegen . 一直向前走,过了火车站就到了。
+ @3 Z9 i( f- ~0 _" `' z" N Bin ich niemand / Nobody ? Warum har er mich links liegen lassen ? 我不是人啊?他为什么如此冷淡我/不理我?6 }( {7 _( Y6 B* m1 e* N ~8 J
Ich werde dich in der Stunde der Not nicht allein lassen . 你如有困难,我不会见死不救的。
2 y4 S/ [' P4 D0 i4 k" i Wir sollten die Kostenfrage keinsefalls au?er Acht lassen . 我们可不能忽视成本问题。2 K5 Q; v* G$ X* Y# z
Die amerikanische Notenbank hat den Leitzins unver?ndert bei 5,25% gelassen . 美国央行保持基准利率不变,仍为5.25%.
/ d/ D, {, Y0 m+ L G9 z Warum lassen Sie mich derart im Unklaren ? 您为什么让我蒙在鼓里?2 M0 z7 |/ j4 |
Lass die Finger davon ! 躲远点儿,千万别干此事!
A+ n" s+ y; D$ j4 U) Z Lass mich dabei aus dem Spiel ! 别把我也牵扯进去。/ F; b+ o' O. z% P
jdm. etw. lassen
4 k/ X2 l; y% I( a( F K?nnen Sie mir die Unterlagen bis n?chste (da) lassen ? 您能不能把材料留在我这里,我下星期再还给您?
# j. C+ f. B+ e! h Er lie?mir den Wagen glatt zum halben Preis ! 他爽气地把汽车半价让给我。2 o: _& |6 I1 D' w0 u
Zum Pfand habe ich ihm die Rolex gelassen . 我把劳力士手表放在他那里作抵押。6 s8 K) O6 x+ w6 v7 c
K?nnen Sie mir das Buch nicht etwas billiger lassen ? 这本书你能不能便宜点儿让给我?
9 D+ \. r" B5 S& P" @; z Das alte Gem?lde lasse ich Ihnen für 2000 Euro . 这幅老油画我2000欧元让给您。! f5 I" m, E" M% V4 r Q; K
Der Chef l?sst mir freie Hand . 领导放手让我干。
! q0 u" {' O7 ^- v2 ?- b7 H Er l?sst uns viel Spielraum / Freiraum . 他放手让我们自己干。
4 k6 p0 `1 l' T Warum lassen sie diesen radikalen Str?mungen freien Lauf ? 对这种极端主义的潮流他们为什么听之任之?
7 V/ }+ J' @ b- ? Lass ihm doch seine Ruhe . 别去管他。- S6 w- k4 f" x% D0 G
Den Kindern muss man oft ihre Freiheit lassen . 要给孩子们点儿自由(不能管得太严)。
|* p. C, t' X- u+ i+ i Lass ihm doch das Vergnügen . 随他高兴去吧。2 W4 I9 c' B4 z4 j2 h. s. X
Schlau ist er ja , das muss man ihm lassen . 他真是机灵,这一点不承认也不行。; V8 O- n( R0 ~3 z
Lass ihm doch die harmlose Freude ! 就让他高兴高兴吧,又不会妨碍别人。
7 p# W+ }% x( X* L$ j- S von etw. oder jdm. nicht lassen
4 D. J) j8 d( S- t Er konnte einfach nicht von Drogen / Heroin lassen .他就是戒不掉吸毒/海洛因。 |