* “扫黄”、“打非”斗争不断深入。
) o! D# c3 e7 z Der Kampf gegen Pornographie und illegale Publikationen wurde ununterbrochen2 s5 Y6 c/ e( h# c
tiefgehend geführt.4 f6 [+ a5 d: `
* 对外文化交流空前活跃。4 b, u# ^" x5 w) _# g% _
Der kulturelle Austausch mit anderen L?ndern war so rege wie nie zuvor.
( Y6 H; j5 |9 _4 z2 z" X * 城乡卫生工作得到加强。
7 b& O3 U2 X2 ?" M2 J* { Die Hygienearbeit in Stadt und Land verst?rkte sich.% O9 }) y R) ?+ o/ d$ ?" p
* 重大疾病预防控制取得成效。
# @5 {0 i$ |5 j* `+ m# U" f Bei der Vorbeugung gegen und der Kontrolle über die wichtigsten Krankheiten wurden. x4 n" g" @) Z, u2 `
Erfolge erzielt.
) m" t( v" g: i: z0 ? * 加强灾后防病防疫工作。: f; B1 w; I$ n ` S D
Die Vorbeugung gegen Krankheiten und Seuchen nach Katastrophen wurde verst?rkt.8 d6 C. }" B5 r/ ?& x4 w
* 实现了特大洪涝灾害之后无大疫。8 c5 I/ Y3 ?; Z6 }5 \- A _4 C" y+ o, U
Womit wurde das Ziel, dass nach ?u?erst schweren überschwemmungen keine gro?en
# \8 D1 m Z9 K. I Seuchen vorkommen,realisiert.
8 w, ~6 J+ w: t/ E * 颁布并实施中国妇女、儿童发展纲要。. l2 t# j5 v. Q* `. f4 g) k" Q
Das Chinesische Entwicklungsprogramm für Frauen und Kinder wurde ver?ffentlicht und in/ P% A' d: f8 H+ O( `
die Tat umgesetzt.
7 t7 x$ {1 q! S" \ * 青少年的教育和保护工作得到加强。1 D3 D+ T0 @: U; ~! L) K5 y6 x
Die Arbeit für die Erziehung und den Schutz der Jugendlichen und Minderj?hrigen wurde
\ h8 i2 y9 x; _ intensiviert.
. d( ?1 g/ R9 \4 I+ c8 s8 y * 老龄工作进一步展开。
0 y1 g+ y- y4 v& f; G* D7 X { Die Arbeit für alte Menschen entfaltete sich weiter.: U6 @% t0 M/ h4 j
* 残疾人事业有了很大发展。9 P) d9 r" R# b+ ?* K7 _* P
Die Behindertenfürsorge hat eine gro?e Entwicklung genommen.$ n( I% E0 z) S' ]
* 群众性体育活动蓬勃展开。- n# ?7 i- |; E5 F* x% j1 h
Der Breitensport entfaltete sich schwungvoll.
0 g% Y3 d% s, Q" ^ * 竞技体育屡创佳绩。
F7 K: Y! j8 x# Z Im Leistungssport wurden immer wieder gute Leistungen erzielt.
2 e! j( H( e3 ] * 五年间,在重大国际比赛中共获得485个世界冠军,创造世界纪录193次。
# h' w. N. m, A9 G7 [ In wichtigen internationalen Wettbewerben der vergangenen fünf Jahre wurden insgesamt( \& C0 n% y# w! t5 h3 ?4 O% N1 k
485 Weltmeistertitel errungen und 193 Weltrekorde aufgestellt.
6 v6 S/ C% \2 [- Q * 北京成功获得2008年奥运会申办权) B. q! n3 O. Z) f' I0 s# i+ W9 M% H7 c
die erfolgreiche Bewerbung Beijings um die Ausrichtung der Olympiade 20088 P# A8 \& L+ D9 J; h
* 上海赢得2010年世界博览会举办权
; H }; w8 m5 ]5 p die Gewinnung des Rechts auf die Veranstaltung der Expo 2010 durch Shanghai
( f( e8 Q* J. L/ G4 B * 激发了全国各族人民的爱国热情。( Q- m! y5 z1 s" i0 Y2 |9 y7 [
Der patriotische Enthusiasmus aller Nationalit?ten des ganzen Landes wurde entfacht.7 |& Y/ M: Z/ D2 W: \$ O' [0 a
* 增强了民族自豪感和凝聚力。
4 l0 J |1 P' q) r6 d8 G Der Nationalstolz und der nationale Zusammenhalt wurden gest?rkt. |