der Staatsaufbau 国家机构0 a- I; J% l! H/ F3 \8 `
der Nationale Volkskongress 全国人民代表大会 k( o- o& e7 [* j
der Ständige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses 全国人民代表大会常务委员会2 m! j6 @9 `" c; N3 u
die Oberste Staatsanwaltschaft 最高人民检察院
; [5 J- x$ p8 i7 u3 e, B( z die Oberste Volksgericht 最高人民法院- K% L* J+ f4 z+ B9 K( c
die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中国人民政治协商会议. r& }+ e3 L' z5 l4 l
die zentrale Volksregierung 中央人民政府3 c# @7 l, K3 {: Q
das Handelsministerium 商务部
9 v. n, Y. v& G das Finanzministerium 财政部
. y8 O+ h" _3 B8 I0 ^0 d das Bildungsministerium 教育部, }& t6 n4 Q: A R/ D
das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部, U' e" c; P1 `
das Außenministerium 外交部% [6 t8 R4 U* Z" S* O4 G8 m
das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部4 N: Q" o/ Q3 P; H; w6 M; k
das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部+ e$ R( T6 d8 y
das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung劳动与社会保障部
, l0 O& ]) E$ F- c! ? das Ministerium für Bodenressourcen 国土资源部+ y4 k6 W" f+ q6 Y& x
das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部5 `5 z1 \. Q |+ R8 u2 m8 x0 t
das Ministerium für Bauwesen 建设部$ {7 G" j4 _3 w0 H
das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部
/ t4 @0 h6 n$ P+ b8 H% ~ das Ministerium für Kultur 文化部
# c( H$ e9 g& }. r: A0 J das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部* k' t, f5 y! q i( w& q
die Staatliche Kommission der Bevölkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会/ L! ?7 j7 g2 o+ p
das Ministerium für Landwirtschaft 农业部 r2 s# h- b3 J, E# R( a% y+ J
die Oberrechnungskammer 审计署
0 G8 D6 }( J9 J' P das Statistikenbüro 统计局( w$ Z9 v2 c- n2 \8 f
das Patentenamt 专利局% q- y4 f3 ]9 l$ H! G
das Staatsarchiv 国家档案局
' \4 ]0 F3 _ Q0 o) U6 { das Postamt 邮政总局
% x- F- r( C5 `, U8 m/ P* y die Kommission für Staatsvermögenaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会
?! k5 j; V- x% }0 w das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局
- b! F' j2 z8 t das staatliche Steueramt 国家税务总局
9 K+ I. a- m* t7 J8 j das Amt für Körperkultur und Sport 国家体育总局* ^& Y, u( q; P9 i! V
das Meteorologische Amt 气象局2 U" r6 @, {! ~: }, L+ @4 B* \
das Seismologische Amt 地震局
4 ^/ f {0 H! h' E k" Q das Amt für Zivilluftfahrt 民航总局& x1 g( s( [, E) L9 K
das Amt für technische Überwachung der Qualität 质量技术监督局
$ b/ m) a# E3 k das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln 食品与药品监督管理局5 P0 o4 t: A0 X
das Verwaltungsamt für religiöse Angelegenheiten 宗教事务管理局
9 j/ Z, _5 e1 Z' @/ c3 L der Ausschuss für die Arbeit mit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委)
# c/ R7 T+ }; j& k( O' [ das Zollamt 海关总局
) H4 X$ t" P5 Q ]" { das Presse- und Publikationsamt 新闻出版署
% e0 X: d, P* }" a3 c4 q das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenwesen 广电总局
, R5 i& F& S. u G das Büro für den Einsatz ausländischer Spezialisten 外国专家局: C9 ]4 Z: t8 c8 U; }5 W2 `- v$ u$ c
das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 台湾事务办公室& ]9 e m0 A9 w( ?) D( e; R* n- g
das Büro für Angelegenheiten von Hongkong und Macco 港澳事务办公室 |