I haven't done anything wrong.
. }$ I4 R' t* O2 o* x( c# g Q4 J Ich habe nichts getan. (ish HAH-buh nikhts ge-TAHN)
& Y L4 I) k+ z" N: h It was a misunderstanding.$ h V# U4 x: O1 b) x$ @9 b! M
Das war ein Missverst?ndnis. (dahs vahr ighn MISS-fayr-shtand-niss)
% A" R- j6 C: F. G Where are you taking me?" g/ x3 L' C. `: @
Wohin bringen Sie mich? (VOH-hin BRING-en zee mikh?) n' c' u" ?0 \0 \% D* b
Am I under arrest?
3 E, R9 ?8 Z$ H4 ^8 x$ b Bin ich verhaftet? (bin ikh fayr-HAHF-tet?)
- o) U3 `: m! C L I am an American/Australian/British/Canadian citizen., s& o; j2 e8 _: Q2 U8 T' {+ V
Ich bin amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Staatsbürger. (ikh bin ah-mayr-ih-KAH-nish-er / owss-TRAH-lish-er / BRIT-ish-er / kah-NAH-dish-er SHTAHTS-buur-ger) or, if female, amerikanische/australische/britische/kanadische Staatsbürgerin (ah-MAYR-ih-KAH-nish-uh / owss-TRAH-lish-uh / BRIT-ish-uh / kah-NAH-dish-uh SHTAHTS-buur-ger-in))
2 _' A/ ~1 t! O I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.6 D3 `/ r) R( ?
Ich will mit der/dem amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/Konsulat sprechen. (ikh vill mit dayr/daym ah-may-ih-KAHn-ish-en / ows-TRAH-lish-en / BRIT-ish-en / kah-NAH-dish-en BOHT-shahft / kohn-zoo-LAHT SHPREKH-en)
# [2 e; N& y9 [5 g0 o2 { I want to talk to a lawyer.
+ K7 o2 C4 J: R; ~& T, N, { Ich will mit einem Anwalt sprechen. (ikh vill mit IGH-nem AHN-vahlt SHPREKH-en)
' |7 O) Q% B& t* ~ Can I just pay a fine now?
: _/ [. y e7 Y4 z9 C; K! n Kann ich jetzt nicht einfach eine Strafe zahlen? (kahn ikh yetst nikht IGHN-fakh igh-nuh SHTRAH-fe TSAH-len?) |