a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 109|回复: 0

[听说指导] 德语听说辅导:打电话Telefongespräche

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字: . t0 l7 H3 Y3 V! L

$ I" ~/ G- I9 y  b# q7 j* Meier/ Klaus Huber. 我是迈耶尔/ 克劳斯·胡贝尔。
+ U1 J% P, {. i$ v6 H& {, }0 E2 i2 M/ `8 O& q
* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯·) 德莱克勒斯/(西尔维亚·) 布伦纳。 + D+ a, I# R' `. T- I% W/ _7 u

3 M* v- j) i( d+ ^/ k. O3 N
( a5 C% t$ s: }! V) F2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接电话。您这样说: ; i# w* s( W% s2 N: n, V3 j' m

# r% m; i# H5 z* Firma Escher, Frau Schmitt. 这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。
) ]' F* z  \, U! e
  F/ A. L8 c# E5 I0 \: z1 Z* Goethe-Institut, Wagner. 这儿是歌德学院,我是瓦格纳。
% O, S, p2 k4 A! B6 D" A2 d$ E9 b6 \2 C- t+ ]1 Y, k/ o
* Bei Baumann/ Familie Heller. 这儿是鲍曼/ 海勒家。
1 E1 z, d; Q4 h  w' B& t6 k+ K$ E6 t1 X' c# U  D! }
, Q' b' P6 x. H% M) B) t/ Q9 B8 f/ d
8 `, e* n0 J1 Y( i, s5 Z4 w
3) Sie haben eine falsche Nummer gewählt. Sagen Sie zu Ihrem Gesprächspartner 您拨错了号码,跟对方这样说: 1 H% M: b0 p1 C/ J% S" O

' X6 q1 p$ {- O# [" P3 ?, r3 z6 @  r* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verwählt. ,对不起,我打错了。 ; f' q7 E& z6 z
7 s) T4 I- X6 X' h7 r2 t) r' }& Z5 t
* Vereihung, falsch verbunden. 对不起,接错线了。
7 F" d9 W& `4 ^
4 u4 |+ b2 d7 X+ R& h1 F) p8 O4 X# C+ G; F: p

& o: U' s# A8 r! x8 x4) Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gesprächspartner. Dann sagen Sie 打电话,对方先自报姓名,接着您可以:
+ R/ j: Z0 l* _7 P' s. _  }9 l7 U  t+ D0 Q! ^5 i8 U" D
* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans Bäumler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 · 博伊姆勒/乌利克。
3 Y6 \* \9 A, b: K- x7 @1 T4 o) }( j% i& N& B' ]( x0 e" t. G. F
* Meyer am Apparat. 听电话的是迈耶尔。
2 j9 z2 q5 @5 {2 q, l( ~6 z4 Q( V0 L, M! ?0 |
* Berger ist mein Name. 我是贝尔格。
  l2 S, t6 r/ D( G2 A
3 A% F$ [0 `! s8 e
9 \* Q* U, @5 {6 E  e* \: r* g
5) Sie möchten eine andere Person sprechen. Dann können sie sagen 您想请另一个人听电话,可以这样说:
/ B& `& B+ C) T- m2 \' e6 r! i1 |  S% [# Y, Q* i: E% ?% j
* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以请米勒先生听电话吗?
; w; A0 W6 {6 J7 x3 h3 j' n2 B2 L. l# T' w0 S
* Ich möchte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。
- h# [! h  I" k6 B+ U" s
: ]9 h- X9 [" J* Ist Frau Berger/ dein Mann da? 贝尔格女士/ 你丈夫在吗?
( v, \: t& Z  r+ A" s6 v# u
4 Q7 E0 a7 P# n  O1 A* Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家吗?
3 c& z9 B' H4 ^3 F* K- ^; H7 w6 l0 W! U) E

) m' Q) F8 Z' Q! ^' [+ ~* @) O+ h2 S5 \
6) Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gesprächspartner 您要找的人在那儿,对方就会说: 7 R% k: n" E2 g; j
/ }7 I5 x' @# ^* O) `; u0 j2 \  g5 h
* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 请等一等,我去叫他。
- V6 e( g* A& _. ^2 m' i# N8 k! a+ _
* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。
! \& _( S7 v. \0 p) T% t: g+ O% T( I0 u2 h6 B5 @4 l3 _9 A% P. A
* Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我给您接过去。
2 L9 H* `& E# |. ]! B" r2 N. D+ P1 N7 g% {8 z+ F2 _
4 W5 u5 {; e9 F( J
2 j$ m) z1 h2 L) }. z: `8 d6 ~
7) Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gesprächspartner sagt dann 您要找的人不在,对方会说: % w. e* b- e: d$ Q/ i

2 C+ x4 y$ @$ [; i. D0 i* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?
% N. t9 B6 f1 k
0 X5 S! N! r" {1 P* Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?
( A/ }7 K! ]" H" c6 k( o2 e, U# G) g- N# F
* Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?
4 G) r: R: _) l# V4 Q" D/ e7 v5 K
, J- i/ ^8 O6 e, `) R8 B* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?
& V3 T# ]% W& A" x0 E% |8 s+ i2 e( ?6 |# G, d2 c4 N4 u1 [2 V& o: |
* Rufen Sie bitte später noch einmal an. 您过后再打一次吧。
$ w5 w* [8 z, J3 \, t- c& [& S. f3 _& E/ Y9 p
* Ruf bitte morgen wieder an. 请明天再打来吧。
7 p6 n5 [9 R  b9 `! s- p
6 k9 P; D4 b) a) k0 E* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小时以后再打来吧。5 o5 ^0 J$ R" A  ^& z! c
7 z  L5 s4 r8 f6 Q! y$ Z, e( N
8 ?2 |% C1 w0 V1 M5 _2 [
+ b& t7 u, L+ T3 s# A- q. D/ R  |
* Versuchen Sie mal sein Handy. 请您打他的手机试试看。
: t  s9 z$ J6 _4 b1 \2 W4 P) W3 _" @3 T; j

5 c/ ^" ]$ x+ z6 o) z; \* U; ?: n, F# L8 P; F) O
8) Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gesprächspartne 您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说: . q9 A& d7 o$ }' O$ s- k
* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。
& c8 C0 W) d  y; B) t
3 P$ ?4 s1 j6 T( `; v2 A( z, s1 U* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。
: O& u* R5 H( z$ c1 y* o6 `. t. Y
5 |" c# C! V1 p$ i7 l" w' D* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不能来/ 出门了。
6 F7 S3 t+ B7 ~/ g. c0 d8 U8 B! ^* o
* Sagen Sie ihm nur, dass ich nächste Woche in Deutschland bin. 跟他说一声,我下星期去德国。
6 S' D" d. L. J6 b3 @6 g: B  Y3 ^2 Q9 R" h
* Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-28 02:07 , Processed in 0.447085 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表