a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 122|回复: 0

[听说指导] 德语听说辅导:告别Verabschiedung

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
1) Sie wollen sich von Ihrem Gastgeber verabschieden. Sie können sagen 您要向主人告别,可以这样说:
$ Q5 K* e$ W$ I. V* }' ?" R3 b4 Y7 t: C8 \' w
* Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen. 在您/你们这里过得很愉快,但很遗憾,我现在得走了。
$ i+ w# q8 J/ j  `% v" \1 O* Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ heim. 很抱歉,我得回家了。
5 M8 i3 J; u% h8 k
9 @, d# K1 w0 W% j/ o6 g! ~3 @- |/ U% m* Es tut mir leid, aber wir müssen aufbrechen. . 很抱歉,我们得动身了 * {. p  q4 w0 [5 P3 l. z

3 z# `) g: K/ `* Leider kann ich nicht mehr bleiben. Ich werde schon/ zu Hause erwartet. 很抱歉,我不能再逗留了,有人/家里在等我。   f/ w3 ^. Y3 q' z! w" v

3 z. T  V6 R! Y  |* Es ist schon spät. Ich muss mich/ wir müssen uns beeilen. 时间不早了,我/我们得赶紧走了。
4 Q/ X2 ~7 s+ n3 C& I0 \2 g3 @: O) ~3 G6 P8 u9 _% s% |  f. R

, }% q6 k$ v2 I; D: C& @' H" p& o
2) Sie sind selbst Gastgeber und Ihre Gäste wollen gehen. Sie können sagen 您本人是主人,客人要走了,您可以说: 6 r) @$ L, U5 T2 |$ N' C7 f

2 N+ B$ `+ B: U$ h: e- @* Schade, dass Sie schon gehen wollen. 真可惜,您已经要走了。 5 E2 \) o' J+ H+ f& I2 C- q

, M! k4 L8 n! m' K. x3 `0 K* Es ist schade, dass du schon gehen musst. 很遗憾,你得走了。 1 P7 Z& b- R3 }; h  R
* x( t6 s$ e& |5 Y, F
* Es tut mir leid, dass ihr nicht mehr bleiben konnt. 可惜你们不能再待了。
! n% b! Z1 x; s) A5 w& l1 l* X7 P; i: F  O. F# c: |" o. V# X/ P) ^
* Musst ihr wirklich schon gehen? 你们真的要走了吗? ' U* F3 w* r/ q- Q6 @$ G
% O6 P7 I* _/ D3 |
* Kommen Sie bald wieder. 过几天再来吧。
- A$ N( \% O4 m6 g0 H1 L; g7 S9 ]% X! _/ P
* Kommt uns bald wieder besuchen. 过几天再来看我们吧。
; g: j' L& m' a' H7 S  Q2 C7 k+ G" }- V  `. |
* Besuch mich bald wieder! 过几天再来看我吧。 1 b7 W, x" x2 x1 y4 k, g/ \2 w0 H' ?

) _: F) O+ a2 K3 b) V* W+ E* Hoffentlich sehen wir uns bald wieder! 但愿我们不久再见面! * U7 K+ j# [# m- f$ s: ~
2 N5 H, d' H7 o2 {6 ^( L; o
* Ich habe mich gefreut, dass Sie bei uns waren. 很高兴,您来我家作客。
7 S% _( A' q# ~; E1 x* t
/ g0 o; B; x' X, r! |. [: a% ^* Es hat mich gefreut, dass du bei mir warst. 很高兴你来看我。
- ^6 q0 x1 g" N) L* o$ H( W7 g( @8 ~7 a$ i: {# q/ k5 O/ u8 S6 X3 J* y
* Vielen Dank für Ihren Besuch. 感谢您的访问。
. y! D  N" e. ]. s  e
# ^. H7 U1 i. _% e0 d7 `( C( b/ w: L) g" F& N
1 v" H, m! U$ J( F5 K' Q+ S
3) So können Sie anderen Personen Grüße betellen 可以这样让别人转达问候: ; ^" X; K# y6 Z3 ?) W

% r0 W5 _; c; S8 g( v7 q5 T* J* Bestellen Sie Ihrer Frau/ Ihrem Mann/ Ihren Freunden schöne Grüße von mir/ uns. 代我/我们向您的夫人/丈夫/朋友们问好。 0 `9 S5 a- f$ R; ?0 E" k1 ]. Z( }

# e/ h1 A' T' K/ {* Richte deiner Mutter/ deinem Mann/ deinen Eltern Grüße von mir/ uns aus. 代我/我们向你的母亲/丈夫/父母问好。
2 K/ K* B; ]( Y8 F* @2 D% g& l$ Y( m/ r
* Grüßt eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir/ uns. 代我/我们向你的母亲/父亲/朋友们问好。 % g: h" \# L* a6 M5 D( K% s; v
4 j# L2 ^# @1 H* M# h: W/ a
* Viele Grüße auch an Ihre Frau/ deine Frau/ Herrn Steiner/ Frau Weber/ Elke! 也向您/你的夫人/施泰纳先生/韦贝尔女士/埃尔克问好。
+ k! @9 Z3 y/ q9 s; m6 \
& }/ G' y7 M0 i2 W8 X, d+ J) b2 O  Z
' t9 b$ Q. o7 @$ {, W
4) Jemand bittet Sie, Grüße zu bestellen. Sie können sagen 有人要您转达问候,您可以说:
- B$ b- P8 w3 U! x9 S4 B) N+ ^6 A$ Z0 s( Q1 G' ]$ R3 v/ r
* Danke, werde ich ausrichten. 谢谢,我会转达的。
$ R. O0 i, U& h4 B, ^6 G" J; f
: U4 r" y) K& h# x% ~% u* Vielen Dank, das werde ich tun. 十分感谢,我一定转达。 2 c+ i2 L* V# _5 b- D0 y" v" I

1 [1 j$ k7 A- e2 T* Vielen Dank, ich werde Ihre/ deine Grüße bestellen. 十分感谢,我会转达您/你的问候的。 / |! g  r( I8 S7 S, [5 A6 Y: B4 |

1 V* X1 ^( A2 r& O# t5 V$ ?! P, ^" O" W  }

: i* x5 {8 ~5 F& M5 r( `5) Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作为主人在告别时最后说:
) N; b& u; ~$ R0 z3 k! t7 ^. T
* Kommen Sie gut nach Hause! 祝您平安回家!
& f( ~5 R. w! L; Y, N
$ p% p( J# }- u( ~5 x9 |
8 ^' s; |% i1 k: O/ c2 X  H# W9 F
* Gute Hemfahrt! 路上走好! 6 S# j) f% ^7 |, A6 z4 B4 ~
6 O2 M$ _/ ]* v+ P1 F6 f
* Bis bald/ zum nächsten Mal! 再见/下回见! ' ^, U, S' F9 D4 I& u% m+ n1 |, \
1 v7 _. u% t' b) O
* Gute Nacht! 晚安!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-28 13:03 , Processed in 0.208155 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表