a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 108|回复: 0

[听说指导] 德语听说辅导:德语成语1

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
das A und O + G /von (D): 核心,关键,最重要的事
' u% @7 q  d. m5 A! ]6 O" p* v
1 R3 b, J8 z* r; P: U
+ N! G* N' A0 @9 U1 b  X1 y% {8 J& J7 W1 @* _% d9 ]
这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l\''alpha et l\''omega。 , \" M4 @- ~* G- y7 K9 |

! O, X. J/ ~) h! c/ h+ `/ r
: a. W, w+ F" p  J5 _. x; H3 L4 h# S* I+ p) S; @
Verständnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.
" f1 s* q1 W5 N, d0 o/ x) @% {& X9 _# \, w
# a" z' I& Z8 Z+ \# [( D! S3 p
( a6 a! u9 x' B; |3 ^& |
体谅对方是婚姻美满的关键。
3 t" o: Z# L3 N1 {; O6 q8 x( Z5 _: J7 @+ d" Y% g
) Z: X- m& k) i& p/ \; e) ?
0 C3 V, U- |1 q
von A bis Z :von Anfang bis Ende,自始至终,完完全全。 ( x' H5 I" b' X2 T" l

6 O4 U; _8 S3 M. E3 E
1 k; m  R7 L- F5 U4 Y
% C! b6 @8 L) Q2 S9 Y( u从第一个字母到最后一个,当然就是von Anfang bis Ende啦。
, ~) J9 E* L2 B. G. g
  x" C: v/ [( g( G; _: L: [' H  k" S: g

. f2 o# L; L9 G2 y: DWer A sagt, muß auch B sagen. :有始有终
& f. P) P! W3 T% A8 [0 O; ]
* O5 q' M& d, j. W; z( p$ P. r; H8 a0 M, m3 p

$ `( s1 d6 M9 f- i0 Q3 R7 ]9 N说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。 ; l- j# m. r; Y; h* ]$ r

( E) g% ?% c' b  a2 g4 F; |3 c7 e7 C7 F7 P( v9 o- Q

3 |; c, X8 r8 }  w" P/ ^+ u. Z* i' Vdie Achillesferse :阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害
5 [! t# [8 Z! z% E4 U6 e
( |: A/ o% _  o, i, m9 g- i1 u, @. j+ j' f5 F2 F4 |

  D6 x4 l/ z+ M, w6 oAchilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。长大后,Achilles作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。
  [" b! |% ~+ r
( }/ T8 C+ e# W4 {: ]+ k. P  I2 x; @! `9 g* h/ G" m$ j
$ [4 g+ a* I' Y" l- M5 i
Deklination ist seine Achillesferse beim Deutschlernen. 6 @  Y$ L- Y6 \; |: W

1 g# _6 E% h# a. ^' z/ n! ~7 n) l* G, D& ]6 q( d0 d
# \3 m+ T( E% w" U8 v  O7 E
变格是他学习德语的薄弱环节。
- b6 T0 h0 ~9 n, E; f0 H+ E" f; Y* @6 V1 c8 z: X1 F
; J0 T8 T  b  `% K& U# y; s7 w- w# v

+ V! G6 j- L' k& D) `etw.ad acta/zu den Akten legen :把某事放在一边,搁置起来,结束某事
7 b" [+ ^" P; f% B* ?9 e( m4 T
. z. ?( Z, m! |( E0 @4 S7 Y( T( f8 W
- j7 l* O' W  Q1 T" r
' B- z2 Q# a- Y9 \( K/ w拉丁语ac acta就是德语中的zu den Akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。 ' }6 |( k: Z- e# t+ ?$ {
6 S% J3 B# y# ^$ o

+ c& ^3 p) s2 M
$ X) X% ]5 D5 ]$ ^  Ufür etw. eine Antenne haben :对某事敏感 . ?0 N) |, t! \- ~2 t8 `8 h$ I* A+ k
" ^/ A# r) G1 p. W

+ N+ w8 R5 ]2 b& Y/ ^9 d6 e5 F0 X' R1 g; Y8 g4 _+ ]
身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。
# \# g; I% }2 t! I* l+ U, G( w7 b
" a0 n' A2 p; ]+ h/ l; z( ]$ h5 v* w+ }) d2 z6 i) c8 ~4 I

+ F2 m1 X: f5 j8 g8 g# Q# c7 R+ F! rEr hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit.
5 G. T( ]7 M6 u, C  \) |) \: J6 Y) }7 e9 A% j
, S1 |: e& Y3 X: [0 {
+ |! F7 K$ I) ^, G$ z" b
他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。 
# n* i$ x* `( M$ }. d) V5 T0 W; [3 E) q

* R: F% w# Q* \& w3 C4 ^# w7 w' |. X0 B+ N
Argusaugen haben :目光敏锐
. n& @6 D, V: I1 e! ~7 e9 g3 a4 t5 K! W  I

. Y. g. S' i! d% N' D( G- a
- q, E; Z9 m; |; W. J# o# Z3 jArgus 是希腊神话中的百眼巨人,有100只眼睛,目光当然就敏锐了。 % ~% e0 C( l% U! N/ ^2 h  D
5 p+ z+ ?( C2 e2 Z( b
- P2 p4 z8 F9 ]8 b
# V: K0 j3 d5 t' ~1 v* h
jn. auf den Arm nehem :取笑,捉弄 0 k8 y, N" O5 c% j

2 L3 C5 N4 k. Y* J" m2 Q% D; b; ]9 }5 m5 F

6 W' U7 P4 ~2 ^5 l1 S) ~把小孩抱在手上是逗他玩,那么如果是对成年人呢? ... % _& A/ `$ S7 l  V$ v

$ m7 g. ]# ^, f% F% t
& v+ N$ j: _- ^6 b( O9 b7 `. w5 h& V* M5 F$ P/ e5 Z! a3 G: f
Es macht ihm Spaß, andere auf den Arm zu nehmen.
8 [6 j9 @0 }8 K6 R: z% j& p3 [+ x3 N- r! X: G' r
$ ~8 {) I" H8 V
" w5 j' V; n: K
他以捉弄他人为乐。 + `  ?$ C( Q5 U; g6 v

' O* Z( j) Z# I) ?# y- W% C3 Q( v& n' g: _1 q# ^4 G

6 b  I) h* ^, L) w% Zein Auge zudrücken :睁一眼,闭一眼 * W4 G2 Z6 N9 D  v2 @
8 n' V- i, C/ h5 F  D; B
& N$ q. K1 a' E5 s

; P% Q% T6 \2 Z# j& i, D6 e# O(不用多解释了吧。) ( `+ g, g. F" C( v1 H* `
7 {5 M9 A8 s& p# X
; P2 G! E( H: N; `* W1 {
$ c# h# E1 Q7 @5 G4 s
Wenn der Lehrer nicht ein Auge zugedrückt hätte, so hätte der Student die Prüfung bestimmt nicht bestanden.
% Z9 O. Z  L$ ~8 \) P  q" @
: R( V. V- S0 |7 s/ i: C2 L0 }! C. p1 ~  M
4 Q* _( ?- B- b$ @0 V0 Q
要不是老师睁一眼,闭一眼的话,这个学生考试肯定不及格。
7 b9 X* A5 l: u7 l* d8 y5 i. I! D9 j$ M  o' S! y/ Q5 {
+ j% g. r+ V# @
! @% i6 Z# E/ F  {# D, `2 L) G
weder aus noch ein wissen :不知所措
* m* i. d" f, S& Q$ U  W; Y
( J1 g# j/ W6 j. D6 r9 k# [5 ?
* `5 Y0 r; F  o5 z$ ^
8 I" A& z" |+ [( e; n5 ~# h1 O既不知出,又不知入,不知道该怎么做。" A  t$ H5 K  G/ g

% c, K/ I4 Z  ~* [2 }+ Z, Y3 m- k1 P

  [: B! V5 S5 r0 \' u0 H! G
7 o, W$ m* D5 D
" u" e* j/ p# m# y(B)
+ @# e& w( m. w) }' s$ P1 k7 k
5 ~: w' Q3 W* r1 B7 F$ o$ T/ G8 y

! g' A% R4 ^3 q# T  L. K7 ]7 kdas Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 8 q+ j6 f! S) [) ~( ?! l

4 n4 u8 X" G% u7 H  q& T% [8 r
) k2 H4 f1 k) g( |; S
! D/ W! X9 |7 E源自于德国哲学家塞巴斯蒂安·弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。 8 R- S+ v! k' q) L

: [. R  S+ z2 y
8 b5 z  j) U4 K- X' c6 s" j% g4 q* B( V3 o' g
etw. auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁 5 j8 @3 [% p, L- A+ \' f' @
( ^8 T; X5 c) y) {

$ E, F8 q+ q! p8 r
+ |  W7 k3 A7 D$ D' }在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(Bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。 + x- `4 |) I3 k" n1 v2 ~

1 U0 ?! `9 C4 A; f' }# B+ }
' r* H3 x( S: u( \! C' C2 \
5 E; w! R5 e. y* h7 \Bitte schirben sie es nicht auf die lange Bank, sondern entschließen Sie sich bald dazu. ( P/ M  q0 ^& a  r# F' Q3 u/ X3 O: T6 K
4 ?" K* P4 u* c3 \( }8 T
  G  o9 ~& T# v) N
* p' g* e$ M$ d
别再拖延了,快做决定吧。
6 s3 m2 f% U) b  v+ i& ]3 I
% d/ V1 o, E0 S" @2 V& V, x# X! _1 _$ k* z4 a* S2 N
, p4 M$ r- r& d) o: d/ ^. `
durch die Bank :通通,全部,一律 3 o1 [( I. r+ u2 _
( F* C& i4 [# U" |

. r" t: k) b( P4 c, b
+ v+ D5 K; M% k在中世纪用餐时,凡是坐在一条长凳上的人不分贵贱。
* \, O6 i, X3 K' x; q( I
# h* j; v+ N0 r$ E3 }& k. [, j3 N9 _& y
* V# y: D& C. W1 B. G
Die Bücher dieses Verlages kosten durch die Bank zwei Mark.
+ `0 j8 r% O; U0 N& a% y
8 x! F  o. p3 l: d% [
+ S" K! W+ i& O4 T
' T% h2 {6 W' {4 I3 K. S5 Q这个出版社的书一律卖2马克一本。
$ B" [6 i" b7 u
( Y! t8 t/ ~% C. h
* D2 t( C/ p2 C- o! D
. b3 s' \: l! }+ f4 H% Oauf der Bärenhaut liegen :懒散,无所事事 : [/ u6 G" n0 I" x% U3 q
9 f+ C* n* c/ E3 u

6 r( }  @* I  d' K$ d* q" Y9 L; H5 @# Y2 e7 |( X* r6 d" q4 `
古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做Bärenhäuter。 + p) a9 t, S" d

8 @( \$ p0 }5 G6 Z8 ?9 t: O7 i: Z. y* @2 Y- g

  i- o9 e) b, v0 |6 m- s! Imit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein :情绪不佳 ' Y5 V0 W; i* u4 O$ T. u

8 [; m; R# U$ U1 `9 ?# \3 V
1 g  n& E- \* o1 [! g
$ K" r' l$ ?& x$ |# o9 s& T3 }古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
9 O# D( i  p6 x( ?! i9 n6 }* q6 P0 Q) |5 u7 t' \/ h
# H/ O7 |7 \0 G: l0 z

. a/ P% F- W" j0 b) r0 Z: x' M# BDu bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?
! n8 S" H) A" b$ e% }5 X5 V( b  f. M1 `. i8 Z4 t4 U8 F
; L2 ^6 F- d" ]* d, L) }
- o/ L  c/ ]. n: F* f3 V* X: r
jm.goldene Berge versprechen :对人乱许愿
+ m5 M9 S" X3 Z# z2 p" S0 c7 @) L$ |8 a& |( ~" f" X
2 X* Y# S* X1 e) C7 u' l3 T
# l, ?5 N- y& s2 _' V0 G
传说古代波斯人喜欢吹牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为to promise a person whole mountains of gold。 ; j- n# B7 Y. u& g4 W$ t  U# Q4 o
: T" Q) l1 D% _/ G! q) H
# g, q: Z- |# S7 H% B+ P
$ [" o6 h4 A' V7 ]
Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge. & X* Y- n: @5 ~/ E

" U& [% e. u; m1 @3 g' P! C+ x, D. J; I. U4 {' h
+ w9 P, a: P" U6 r" d. V
婚前,他对未婚妻漫天许愿。 : W. Z+ N" P& B

; B3 i6 F  c" ]; ~" t) P1 j. e1 O! \# M- l/ o

( E- L7 `) C* ?, t. }+ m- l- rüber den Berg sein :度过难关,脱险 . n1 ~# D( `  q' D$ Y9 D

* `! B0 f# o1 T/ M- b/ Y6 A& @$ V  ^) G$ g8 b+ U# A  ^

4 V+ ^+ v0 y6 \) a& Y9 O攀过山峰,当然就度过难关了。 / i' R- Q" B1 ]$ e+ r$ |2 i
, t: f8 m- d7 Q) Y

! Q1 ?) ~: {9 N4 _  J
8 h. E8 P' ]# c3 s: i0 L1 ENach er Operation ist er schon über den Bern.
5 ^  v1 @" f8 ?7 W; x+ }: _' v' T& ^3 m( G- r5 H0 a" ~! q

; V  I9 i+ ]; Z. L# ]
- I1 b, F3 W; M, x  M5 K9 C0 C手术后他已度过危险期。
7 X5 y' A% t% M# c) v1 r
, r- o( l" I) F5 G; A0 C5 l% u8 P8 `. s# o8 H$ n. a) q  R
+ S4 i; r% H( a# E" i$ Q
etw. durch die Blume sagen/reden :暗示某事,拐弯抹角地说
: ]! U/ o9 w2 S0 \6 P# C( h/ n" d7 X
/ u: _1 N' P) {3 X
) c/ r5 z% b& n5 I
中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不忠等。
# Z7 l' O, D# I  r& t# o0 ?% g/ z
8 m+ V6 _, Z0 q, N% E

/ [: ]; z- L# f  f* _* oIch habe es ihm durch die Blume gesagt,aber er hat nicht verstanden. $ S$ o7 g3 v0 J
6 k2 @# t7 O& r- A; _5 J: ]' V2 [9 b

: Q! r  T/ ^4 x% ]4 \8 m1 H$ Y! ^/ L- b7 @
这事我暗示过他,但他没有理解。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-27 22:54 , Processed in 0.493055 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表