a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 136|回复: 0

[听说指导] 德语听说辅导:德语成语2

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
den Bock zum Gärtner machen :用人不当,引狼入室 1 n5 b- b1 e/ q, K/ q+ y  B0 Q) L

% q0 u: c+ }% w
# _# ~  t, @3 l. K. y
# J2 u" B: z/ o! ]3 L  j! W( R羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。 , @5 b  D/ a9 X1 y+ y

. h2 _+ D( P% C
" H% y% f2 b* I3 b, O! R& ?' H8 F" E: \0 e7 d
etw. über Bord werfen :抛弃,丢弃
9 N0 ~4 @. @8 e3 a+ M: R. X' P
: o3 R" g% S( b' P3 C7 b1 h% M  B
# w, [8 N# y4 _! B4 B
; x* q0 z  y, j. b0 P把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。
; m! W* s; ?2 h( _0 d5 X& x. I' `) u) T6 P

& |7 _" b! K! d' W
/ C6 \( p( o4 u  kden Braten riechen :轧出苗头不对 0 l6 ?9 R: w, j# J+ b: A* N0 x, _  H' p

, b! O2 k% @1 ]- T. `* v$ q
0 A1 e/ ^# e* s: P  n9 h* D8 y3 N! M8 ~
有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。
/ A5 c. R" O. ~7 v: d* p
4 y+ B. m$ a: S' f3 l/ Z* s" X0 O& N8 z+ i" ~$ n- |/ L- @9 J
0 a. i. ~' v- D" O1 A7 g1 I
Du möchtest Geld von mir borgen? Ich rieche schon den Braten.
3 W( E* P0 u" K! y3 X- Z) g' j- @/ F2 L8 e
! _* w" M3 v. x' w8 w
7 c! d, K/ C+ R( |
你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。
) {+ t1 H# Y( S5 Q
8 H* Q2 y2 b9 J  b
7 c# j. k3 O7 P" T1 O: z$ q6 k. J: `% ~3 [  G, t' t( j  g
: G# g3 H4 _4 r6 ^9 C! z
! o* h' k/ M: o# s4 ^8 P2 ~
alle brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen :自断后路
+ n9 |0 ?8 o3 m0 y; T0 C& }: p; \' g7 M3 |
  r9 r% c4 v8 C8 x& o+ S/ C

. y. o  H1 f6 a把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。 $ c! w( s. H% l2 x
' J$ _+ O# {( R* g$ i6 U! }1 r; W

8 m( q& ]' ?, _6 {( S5 X) E
* L8 K" }2 i" i* w1 k. m$ l(bei jm.)auf den busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探 4 J  i) @- o9 _! O0 D

5 f, U3 I# i* [! u; W# s$ I9 M  g8 s3 C- L
- ]6 p9 q- ]8 s. D! H- @/ ]" G
猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。
" W6 D* s3 `3 ~# H2 |, X( o0 {. U2 K- j  B2 H% C" E/ T- d1 r$ R
' T0 Y7 F: {; B6 ]

/ F% i* W  ^2 ?7 U( }ich habe zwar bei ihm auf den busch geklopft, aber nichts herausbringen können. % y  G  V2 Z4 ]( D! L/ H" D8 M$ L5 _3 Y
; g) s& F! {1 t$ s+ d
1 d1 r% r) t% c1 A

% f. `; m# m- N4 I+ ~1 e我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。
6 f- _* u6 i( L( T  P9 N
1 z5 q# x8 [' n7 Q1 Q) F7 I( ?* [# Z# M2 t- G
- g" L+ D  t$ c- I+ S2 p" [4 y

$ |% i, x* i7 `5 b* V$ t) w% U& w# N9 h, B2 C( r2 W( ^
(c-d)
" V( S7 Q0 Y2 Q% B8 a7 k. I! s4 n- {7 G; t! S$ \

7 A7 s. h6 d/ e0 h
& B9 |- a- N8 _2 T, f6 v& o. \1 Onach canossa/kanossa gehen :被迫屈服 # v. I# i. d9 p9 I1 s* O( T; G

& R' [9 |5 K: v4 i2 X4 V
8 _3 K. E* n3 a! X* T3 W" \# ?  Y3 X6 v  H8 t
中世纪时,日尔曼皇帝亨利四世得罪了教皇,被开除了教籍。后来,他到教皇的驻地canossa,光着脚在雪地里站了三天三夜才获赦免。 ) y+ g) t! O$ X

# j/ ?. z0 O$ `! c+ j( ?* T; _6 a0 \( Y* m- v0 }

% e1 t/ M, Z! l: ~5 ]% r, fniemand kann von mir verlangen, dass ich nach canossa gehe. lieber verzichte ich auf alles. 9 T0 f/ S3 ^* u; m: a8 C
! h4 o( Y1 \. A  L' u+ i
* o1 x: O9 ~: D! o8 x0 X

5 L; Z/ G2 A# p7 `" r# N谁也别想让我屈服,我宁可什么都不要。 8 g4 `9 {) @& Y' w. e: L7 j# W

; T- {3 m7 G/ e" j/ U5 Z3 k! Y1 v. X7 L0 r- |6 \
% n: Q, n% X0 r/ y' r4 p2 k/ _0 R
etw. unter dach und fach bringen :完成某事,结束某事 1 u3 c6 `, D4 [) y- g

  F6 g; ]- p, f% Y! Z& J! l4 r' \1 }' H

$ F% z. r. e# X1 |3 j6 ?4 lunter dach und fach kommen :完成,结束 4 e! K' T# m+ @/ W* j2 _
4 Y7 h4 _3 [+ g+ Z# S" `2 A* C

. x7 i3 g2 Q8 [( O* J' U  h* l6 Y
1 J$ f) s3 N6 g5 m3 u! f% v以前,德国农舍的主要结构是fach(桁架)和dach(房顶),把庄稼都放到房子里,事情也就结束了。
+ m! M, Z6 ~7 U- C# Z" Q0 `$ C+ i: G/ M& ^1 ?& A
: s/ s( A1 g2 ^

- k# ]) d; f; z' a- T3 U6 \! `$ |bis zum winter musss ich miene doktorarbeit unter dach und fach bringen. " l; V* F. N+ G# Y0 r. d( N$ \7 F
  [7 Y0 W8 p0 B' E

; e7 P! w+ M7 a( |) q
6 p- h, d& D6 d; J& L今年冬天,我得完成我的博士论文。 " H( h& {, a! j+ ~+ r" R
( b4 A4 f0 z3 J& I' h0 L/ j5 G) X6 h
( I1 \7 F+ N* Y& x

  f0 a% S7 B% y/ Jjn. wieder auf den damm bringen :使某人恢复健康
& s9 R1 J6 ?6 G8 X7 c" U6 Y3 c5 C- x3 b! R' U# o

  U4 m+ I- `8 ]9 j# X3 x: A! `# l9 N0 i  {1 Y$ i5 O  ]' Q
auf dem damm sein :恢复健康
# P, S1 e/ y+ Z- x; Q. c
% ~& S' K) n0 ]& g3 F  U" R. [5 }4 y, I1 ~

* M, g, i0 n1 _在堤岸上,人们会感到自在和安全。
% I3 q3 M3 @5 d4 V6 o- X  g7 L" V0 s

2 j1 ^5 Z. e% {/ H5 h( I: z. R6 ]0 t/ F0 T! K
er war schwer krank. jetzt ist der wieder auf dem damm.
! s3 J" N7 O5 S2 i3 L  c, L- J" C+ K9 @! }& t  X) W. b4 m& H3 ]
# d+ k4 Q) _  q* n0 S: h' ?5 E% c

- l- i# u( v, v2 A$ n; M他曾经病得很重,现在已经复元了。 3 _  E* a/ l. n$ c$ _  a# k( n- c: L
: s& b9 S2 n# @6 l

( X9 f& \' {0 J: L( w4 t0 Y+ }* A3 o& z( K6 S# ^: R1 p+ U  i( Z
das schwert des damokles (damoklesschwert):达摩克利斯之剑,潜在的危险(不用多说了吧!) 6 }/ s. f' h0 v( k
  L2 W' e: @; T$ ]. G

7 ?  G5 _& F# T! n/ T* L7 B/ P" i
: k3 D+ o2 q1 u; U; A" t! adampf/feuer hinter etw./jn. machen/setzen :加速,催促某事 * m7 M0 z; A8 U! N' g. [

. u9 b; R# S1 F+ g$ g9 X0 T3 e8 \9 r. a
  u- m/ T! O" J; L) J( i
类似于中文中的加油,不过,人家加的是蒸汽和火
: X/ I8 o  b9 Z) U' \3 ]& b1 t# p- f' r
- @6 [9 B5 U; J, I
( F& n' v7 l: P3 \  d
in zwei wochen muss ich meine arbeit abgeben. aber ich bin damit noch nicht fertig. ich muss
$ m& Q  ~6 o& S7 r7 P* A
. N! x4 h# O# k0 O  ^3 e, E2 I0 B) v7 q) T9 E- D
) h# J* y$ D* b; M8 q1 w
wirklich dampf machen. # g: {4 V: N/ i3 C; Z
3 J' l: y* @. a8 H

% }1 m# Q5 P4 F9 J" U) v# e% T; @/ Q
两周后就要交论文了,但我还没有完成,得加把劲了。
, w0 C- M; n9 l8 Z. c) s  ~# ?& H  A
7 a+ M0 x! x! R" i; r- _: D0 J* Z+ p& J9 H1 T

' D; W8 M. g. @% s' W' R6 k( c) Pjm. /für jn. den daumen halten/drücken :祝愿某人成功
8 b  o: n8 l7 a" Q
6 e* \: u, d& |" ]$ r, e2 Y$ M  G

6 A$ o9 d' E1 W3 c# I拇指有一种魔力,把拇指压住,就是把魔鬼镇住。 " _3 T" J: n! k% O  J5 g( i

3 |" |4 x5 {$ n7 |
. |8 ~3 h0 r9 Q
$ o( ]+ _9 A/ Z% w5 o6 Emorgen ist den examen. ich halte dir den daumen.
/ D+ Y" {9 F& |2 W$ a( A* V  R8 G2 `! I

: d$ U, r4 S: F! g& _' y/ j
+ S; p4 n, B3 r! W1 _# H) `明天你考试,我祝你好运。
5 M" }$ K. E4 ]9 R
$ h1 F/ r" D* d9 p2 }# X- j
8 L4 ?) Y& J* p/ F* Y* C; a( ]9 ?1 h5 \# S, T
an die decke gehen :火冒三丈
( _2 C0 ~7 Y! n' s& g8 q  B/ {+ S1 R7 H+ x- |

4 i! A( N5 u: r8 i: p( p+ ]) K  o6 j6 N( m6 c: E7 g! q
跳到天花板上,自然很生气 # H8 g! o/ l* k! c! u

; M: n; k' b5 W9 q' n3 e; [; m
$ N4 K( l4 B( c4 c3 m5 m9 z0 h# C4 w5 j8 l- R& H8 l( J
du braust nicht an die decke zu gehen, weil er nur die wahrheit sagt. 2 A3 ]& L4 y% [" W1 I4 f. B

) S. t) r+ u& Q% l3 [$ K: X& J% N! {/ l. w/ Y" _
5 [7 J  X1 o- \/ Z- c! }
你不必生气,因为他只是实话实说。
, _3 r. t  l  f' j
6 O# _0 }" K+ I: I4 I3 r/ e2 D. \* p7 i% v
0 N6 ]: ?( C" v+ O! a' n" i1 `
mit jm. deutsch reden/sprechen :开诚布公,老实说
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-28 13:02 , Processed in 0.172374 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表