1) Sie suchen ein Zimmer. Sagen Sie an der Rezeption des Hotels 您要找一个房间,在旅馆服务台说:: j" k; M' a7 Y3 S
* Haben sie noch Zimmer/ etwas frei? 你们还有空房间吗?# O' G( Z4 F m9 ]/ J' b8 n
2) Der Portier antwortet 服务员回答说:
8 y, E |/ \- ?0 m * Ja. Wir haben Zimmer/ noch etwas frei. 有的。我们还有空房间。
: } c1 T1 c+ o8 v; i * Ja, m?chten Sie ein Doppelzimmer oder Einzimmer? 有的,您想要双人房,还是单人房?
! s$ U; w: t7 |$ B) M9 i D. e# T * Nein, leider nicht – wir sind voll besetzt. 对不起,没有——我们客满了。1 N J8 ~- ~# h. T
* Nein, leider haben wir keine Zimmer/ nichts mehr frei. 很抱歉,没有——我们没有空房间了。$ h2 U8 H6 R* _3 }; a6 p
3) Sie k?nnen auch sagen 您也可以说:6 g9 x% Y1 V5 W) F; M8 q
* Ich brauche ein Einzelzimmer mit Bad/ ein Doppelzimmer mit Dusche.我要一间有浴室的单人房/ 有淋浴的双人房。5 x/ ]- q7 g- Z4 @+ V
* Wir brauchen ein Dreizimmer mit WC. 我们要一间有盥洗室的三人房。. k0 o! O# l7 ?3 ?/ `4 w
* Ich brauche ein Doppelzimmer für eine Nacht/ eine Woche. 我要一间双人房,住一夜/ 一个星期。
8 i) h+ c- F6 x/ y, f 4) Der Portier kann Sie fragen 服务员可以问您?
! g' \1 k1 n6 f" w: x% x * Wie lange wollen Sie bleiben? 您住几天?
. K. g# p' D! y% N6 | * Für wie lange bleiben Sie? 您住多久?
1 O" k' j' U- B 5) Sie k?nnen antworten 您可以回答说:
# b' h3 L$ a# Q( B5 t * (Ich habe vor,) eine Woche/ vier Tage (zu bleiben). (我打算)住一个星期/ 四天。
+ h& [" A5 F, W! ^ 6) Sie wollen den Preis wissen. Fragen Sie 您想了解价格,可以问:
" }% j1 V6 {/ |/ ~; g" k8 [ * Was kostet ein Einzelzimmer mit Bad pro Nacht? 一间有浴室的单人房住一夜要多少钱?
v) I0 }5 @) r6 ? * Was kostet ein Doppelzimmer ohne Dusche/ ein Dreibettzimmer mit WC pro Nacht? 一间没有淋浴的双人房/ 有盥洗室的三人房要多少钱?) v7 S2 @" s* N
7) So antwortet der Portier 服务员这样回答:
6 t; P: s) i5 [3 U; z8 O7 G. I2 r" G * (Das kostet) 60 Euro mit/ ohne Frühstück. 60 欧元,包/ 不包早餐。5 C3 q0 g1 u# u+ P: A2 y x, q$ {
8) So k?nnen Sie das Zimmer nehmen oder weitere Fragen stellen 您可以要下这个房间,或继续询问:$ X Y3 I6 o3 b1 K
* Gut, ich nehme es. 好的,我就要这间。
; Y& W/ N5 o& Z2 O1 e* Q * Wir nehmen das Doppelzimmer. 我们要这间双人房。
, S/ G. \+ |: g; j6 A8 G$ w( n * Kann ich das Zimmer einmal sehen? 我可以看一下这个房间吗?
4 |1 P/ s( ?" u- N * Haben Sie nichts Billigeres/ nicht ein billigeres Zimmer? 有没有再便宜一点的房间?
5 p' N& Q+ Z7 K# a1 o/ K7 I9 x 9) Sie wollen sich wecken lassen oder haben andere Wünsche. Sagen Sie an der Rezeption 您想让人叫醒,或者有其他愿望,可以对服务台说:" M/ c6 W5 `" |, p8 y: y1 C" x
* Bitte wecken Sie mich morgen um 7 Uhr. 请在明天早晨7点钟叫醒我们。8 X+ r7 A0 m* M, y; T3 R8 w8 {
* K?nnen Sie uns morgen um halb sechs wecken? 您能在明天早晨5点半叫醒我们吗? P: \- l8 D' q; S1 C2 m0 Z- H+ S
* Machen Sie bitte bis morgen die Rechnung fertig. 请您把帐结到明天。" R7 `3 M& O2 p9 D. q( K
* Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? 我可以用信用卡结算吗?- ~$ _( a! d& `( Y( s
* Ich bleibe noch zwei Tage. 我还要住两天。 J5 d3 ^9 t* a1 G) p2 }
* Wir reisen in zwei Stunden/ Tagen ab. 我们两个小时/ 天以后离开。
6 {9 s0 |0 a' c2 p2 X1 m$ x * Ich reise morgen früh ab. 我明天一清早离开。
* b( E7 _9 {# G 10) Der Portier kann Ihnen antworten 服务员可以回答您:
9 w8 t" H! F) g3 c0 w% T9 Z * Bitte, wie Sie wünschen. 好的,遵命。# P3 q5 q$ x* l% q) | v
* Bitte. Kein Problem. 好的,没有问题。
. j: Q- P+ z+ P * Geht in Ordnung. 没问题。 |