用别人的羽毛来打扮自己' M( K# G& u3 Y6 I D: u& a. e
Diese Weisheit stammt nicht von ihm, aber er schmückt sich gern mit fremden Federn.! |. I8 V# @7 L. r5 V
这句名言不是他说的,但他老是要占为己有。' W" z" c+ n3 L% V. S
für jn. durchs Feuer gehen :为某人赴汤蹈火
8 h- J) f0 \) C: p2 r5 j Ich werde für dich durchs Feuer gehen.
8 |; T* @) h! w) j% U, P1 E 我会为你赴汤蹈火。
! N8 G" A( y. ]9 D( Y2 s* ] eine Feuerprobe bestehen :经受住考验
" }7 A' G& `/ D- S 俗话说,真金不怕火炼。所以,为了辨别金子的真假,就把它投到火里。
2 _5 x! K6 E$ {: }/ r5 L Der junge Schauspieler, der zum ersten Male die Bühne betrat, hat seine Feuerprobe bestanden.
\$ @& E6 D. D4 a8 Q* R 这为年轻的演员昨晚首次登台,他经受住了考验。
7 j* O0 x6 c( h6 A8 n& g/ W sich etw. (D.) aus den Fingern saugen :凭空捏造,虚构6 g8 w9 C( _/ ?7 N- A$ K% I
有些人在思考时会吮手指
, Y5 @# a7 o+ q) H weder Fisch noch Fleisch sein :不伦不类,不三不四8 \6 P B9 s6 ?% @" u% D8 b
指那些模棱两可,骑墙观望的人
( p( _# A9 j; C die Flinte ins Korn werfen :灰心,气馁
2 P8 U$ y! ?0 w& F 士兵在逃跑时,把手里的火枪扔在地里/ S& R) W% N4 Y+ I
Werfen Sie die Flinte nicht ins Korn, wenn Sie Schwierigkeiten haben.
- c. ]3 x' {0 M( A) G* ^ 在有困难的时候别灰心。
( V9 {/ b1 r" L* Z verbotene Frucht :禁果
: i. U, D+ }+ N auf gro?em Fu? leben :大手大脚
9 N& Q8 o* t- D. S/ q5 z (G)
5 ` h7 Z- R# z. @- y# Q+ ~. s gang und g?be: 常见,通行
5 ?' C* o* S6 G* v6 G8 X& N2 L 来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯( A" G- `5 R1 n
In Deutschland ist es gang und g?be, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.2 w1 O4 z- h/ P2 N8 u
在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。
: y/ `+ a: v" C! ]) f( v( W+ d die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用
& |/ c: L8 O8 W- ?/ s/ E$ f 乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。
, E6 j# D! W' X; _1 e/ A Er will immer die erste Geige spielen.
# ^# B+ J: h0 ~0 b8 }( s- a 他总是想唱主角。
& d3 G$ M4 {" p/ v6 ^9 \: s; W nicht von gestern sein: 老练,见过世面 a3 H7 D' G4 G& u l
来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知……”# `2 ^) m2 ^- J+ O0 M: [0 C- `& s
Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.
: s* `0 ^, i6 ^0 G6 T" B 别想骗我,我可不是没见过世面的。
& _' i5 j& W4 d( k4 u# r+ B Gewicht auf etw. legen: 重视某事
2 e, V$ D* F; @1 n3 @ m5 w2 I$ u 在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。
7 L' `. A. M" b& y" y4 h0 b7 I Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.
" g9 \' A$ u! q, T) @2 o 德国人很重视守时。7 c6 n- u* a4 U9 X+ p4 k
ins Gewicht fallen(同上)3 l- ?5 z5 q) ] U
Was er gemacht hat, f?llt nicht ins Gewicht.! s6 W- `% b' g- T# {
他所做的微不足道。
$ D3 U/ t6 V B& N7 X0 W etw. an die gro?e Glocke h?ngen: 宣扬(张扬)某事
4 E/ g: `/ u* I# B1 Z 以前人们通过敲打教堂的大钟来宣布重大事件& b. {" h! Z! Y( C
Das sollst du nicht an die gro?e Glocke h?ngen2 g9 V. q9 d8 [5 ]0 V
这事别声张出去。5 A% G3 Y6 k# g! A6 ~- q2 k& \3 k
sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生气,死不瞑目 |