a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 119|回复: 1

[听说指导] 德语口语学习:乘轻轨

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  10.Mit der S-Bahn' M, {/ |4 G- |2 S) @9 H+ s
  乘轻轨
# J7 _3 N7 `5 j  [情景 Kontext]. ]2 }3 `7 c! X2 ?( f
  王先生乘轻轨去杜伊斯堡参观公司。但他不知道该在哪里买票。  w+ Z' C* o- \5 E
  Herr Wang f?hrt mit der S-Bahn nach Duisburg, um eine Firma zu besichtigen. Aber er wei? nicht, wo er die Fahrkarte kaufen kann.# W& i2 t' A0 V! k+ S! r: B- Y9 O
  对话Dialog
0 }! Y7 f; Z) \$ H  - Entschuldigen Sie, wo kann ich die Fahrkarte kaufen?) |/ t9 u0 |+ ?" H% ?
  在哪里可以买票?9 ^/ c8 o% U8 Y1 Q2 s
  - Am Automaten.
7 c6 ]0 k' }. ?  在自动售票机上。/ d. E) W/ X6 v' `
  - Wie bedient man den Automaten?
4 u5 _; g, Z& t  怎样使用自动售票机?" W3 p9 B3 R8 A9 S
  - W?hlen Sie zuerst die gewünschte Preisstufe! Und dann werfen Sie die Münzen8 X, l) C" Y3 A1 _: e: J
  in den Automaten!% Y) c/ P+ |9 T! b) t- x/ c  p3 x: M4 W
  请先选择所需要的票价。把硬币投入到自动售票机内!
" P6 Y; Q) n/ o/ F$ X8 ?  - Wie viel kostet eine Fahrt nach Duisburg?! m: B6 _3 Y- }; P) ~+ D4 M
  单程票多少钱?4 [# C$ z. I; f9 ^, b& P
  - Der einfache Fahrschein kostet zwei Euro.
# k$ n1 t5 w' q( l  G2 l# x6 r  单程票2欧元。9 r- P3 R. a- x5 j, M$ X
  -Kann ich einfach so mit dem Fahrschein in die Bahn einsteigen?
' T3 N; m; c; p, v1 K6 n$ d% F  我可以直接凭票上车吗?7 m; t2 g" T  _+ M0 t" y+ Q
  -Nein, der Fahrschein muss noch entwertet werden.
0 n) `7 q% j" m  不行,车票必须去值。
$ i6 [* N9 [+ ~9 {+ |  - Entwerten? Wo muss ich den Fahrschein entwerten?) w  V% ?. L2 V+ |- u% t" m: Q
  在哪里可以把票去值?& b; t1 J; X% k4 c
  - Sie finden die Entwerter auf dem Bahnsteig.  P3 p1 X( x& W
  站台上您可以找到去值机。
3 W7 {! p/ y7 b! P) H3 F- V  - Stecke ich den Fahrschein einfach in den Entwerter rein?
7 K" ?& l! o5 u9 j  我把票放进去值机里就行了吗?
, G( k* [  P* y& o. E  - Ja. Der Pfeil hier zeigt die Richtung.! o+ ]2 Y- u" e  U: K. Z, v
  对。票上的箭头标出了方向。- I6 G9 p: B5 p) S$ T, v+ X! R0 K
  - Auf welchem Gleis steht die Bahn?1 ?6 @/ |9 o; I" f. A
  轻轨停在哪个站台?
5 K9 F( o2 I; k* Y, y$ Y  - S-Bahn 6 f?hrt nach Duisburg. Sie h?lt auf dem Gleis elf.6 u# J8 n3 G3 e9 H* k
  6路轻轨是去杜伊斯堡的。它停在11站台。/ {8 E5 U+ [1 [2 G
  - Vielen Dank für Ihre freundliche Auskunft.* d7 {$ i" S* v, d- F$ D; |
  谢谢您告诉我这些情况。
) v* f& Y6 d, ]) k  - Bitte sch?n.! N' Y) }' |3 L0 i% E5 e
  不用谢。2 N1 d$ D# F7 w: ?" ?
  Praktische S?tze 实用情景语句0 g3 u$ I  M4 O/ n2 Z* Y: V
  1.Wie viel kostet der Fahrschein für eine einfache Fahrt?( h( E6 y0 J( _" W7 f6 M
  单程票多少钱?$ m7 \+ e/ P8 a* S' z9 A' K" {: p
  2.Der einfache Fahrschein kostet zwei Euro.
; v1 o& ?2 A& h' J0 v  单程票2欧元。6 [* u( D' _2 M
  3.Ich m?chte einen Fahrschein zum Hauptbahnhof.2 `  \$ \3 g& P. [
  我想买张去火车站的票。1 u+ Y, Q* b' w; L' a7 R
  4.Ich m?chte einen Fahrschein am Automaten l?sen." k! ~' u9 c7 L% u0 Q& e( ?. m
  我想在自动售票机上买票。) t7 e2 }2 h$ h5 O' a
  5.Ich m?chte den Fahrschein entwerten.6 s8 y/ p3 `5 q' M& L
  我想将票去值
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 22:47:21 | 显示全部楼层

德语口语学习:乘轻轨


5 j9 E8 D) @' j+ P9 h7 Q6 O  6.In welche Richtung f?hrt die U-Bahn?
( H" s( ^3 t$ P1 q: X+ e  地铁开往哪个方向?
# L6 `5 ?! D+ s  7.Sie f?hrt in Richtung Olympiapark.1 n' S/ T* e. v( q% i: M
  她开往奥林皮克公园。* j4 o& M0 N" C$ I/ U1 Q
  8.Bin ich auf dem richtigen Bahnsteig?  h" u  U* b4 a/ G0 [: n
  我所处的站台对吗?  w! c9 e: K7 K2 ~% V
  9.Nein, Sie müssen drüben die Bahn nehmen.# G( A- |' b4 }" {1 H" Z
  不对,您得到对面乘车。! r; j2 h- a& {; i8 ^
  10.Welche Station ist das?6 k6 w2 w4 _6 \0 c! G
  这是哪个站?, P/ W3 c. |! t" G- b! C
  11.Das ist Marienplatz.! k1 _" C0 k0 C: ]# S, A
  这是玛丽广场。, \/ X8 T  }9 z  u
  12.Gibt es hier eine S-Bahnverbindung.
) J4 Q1 D$ [$ J) N  p6 n, ]% m- E  这里可以转轻轨吗?" M$ P( c9 Y5 d3 S; o
  13.Ja, hier f?hrt die S-Bahn 3.
. g3 r$ k8 R$ e" S  对,这里有三路轻轨。
# t- C5 C! r$ Z  o+ I; M. _& B  14. Sie müssen umsteigen.) \- a- Q$ G. [$ E. S
  您得转车。
% i& t" B: A% U& e" Q  v. ]; R+ G  15. Wo muss ich umsteigen?% n+ B& A7 M: U! s/ m  ]
  我要在哪里转车?
) L3 M3 `/ Y/ `; W  16. Gilt der Fahrschein für Bus und Bahn?3 V! L. p1 T; F
  乘公共汽车和火车也可以用这张票吗?6 I, ^  T9 l5 Z: c& i6 v$ G/ z
  17. Wie lange ist die Fahrkarte gültig?
8 U9 S& @1 J) S! a' s$ Z: y, ^  车票多长时间有效?
1 d7 }$ b; R  i# H/ L  n  18. Welcher Bus f?hrt zum Hauptbahnhof?4 Q% u, t+ m3 k' R9 t
  哪辆公共汽车到火车总站?' J; U$ o$ r8 t' @, C5 m
  19. Wann f?hrt der Bus ab?
! j) C: _0 ~( Y: T5 A* Z! C1 F  公共汽车什么时候开?
3 q  e7 o+ c0 }  20.Wo ist die Haltestelle?: |, k7 n% O, a8 ]3 ]$ q9 j; W
  车站在什么地方?
7 b  W4 \' Z0 ^$ Y! X9 a8 Q  附录:车上、站上广播用语
7 B& U- t, W# z5 @1 f/ G" ]4 w  N?chste Station, Karlplatz。. P& v8 ~5 J& g6 b# _+ F
  下一站,卡尔广场。
% X% b8 M9 |1 ^! u; f0 h  U 6, Richtung Hauptbahnhof.6 K+ Y  q$ M3 C! r  }  F* e7 N
  六路地铁,方向火车总站。
0 ]& J" g& l8 p4 n0 U  Achtung, die Fahrt endet hier. Alle aussteigen bitte.
# w( O( F% n! J/ e8 z. M  注意,车不往前开了。请全体旅客下车。
5 a1 j$ I$ B1 Z# A9 i3 i5 Q  Zurückbleiben bitte!
& X  L/ W0 A7 j/ G( H: S  请靠后!: J2 i2 s2 `5 }7 t
  Achtung, Achtung! S 2, Richtung Hauptbahnhof, h?lt jetzt auf dem Bahnsteig 5!. P/ w1 y) z5 U# J/ s- l' h
  注意,注意,开往火车总站的二路轻轨现在改到第五站台上车!
6 G. X5 T3 q! _' T  Achtung, Achtung! U 1, Richtung Alexandertor, versp?tet sich um 5 Minuten!
7 M3 d' v5 _9 n4 z5 p  注意,注意,开往亚历山大门的一路地铁晚点5分钟!: P' A: j# P8 ^1 P
  Einsteigen bitte!* a8 D9 }" W$ K/ C5 v+ {6 @
  请上车!2 `. P2 ~, v8 @( c
  Vorsicht am Bahnsteig!# C! T$ o3 {: }% r1 [) M
  站台上的乘客请小心!) q$ H% b; Z' ]  y& a9 J
  旅行常识. S1 [5 r0 v" [+ q% s
  德国的公交车票可以乘除长途火车之外的任何公交车,如公共汽车(Bus)、 有轨电车、地铁、轻轨和短途火车等。而且可以在到达目的地前转乘任何以上的车辆。 除公共汽车和有轨电车外,其他车上一律不卖票,必须事先在车站里的自动售票机上 买好票并在去值机(Entwerter)上去值。去值很简单,只要将票下方的空白处插入 去值机便可听到一声响,票的空白处会显示出打印的时间。如果您没有将票去值,被 检票员查到后会重罚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-2 07:33 , Processed in 0.249967 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表