zu etw. Ja und Amen sagen:对某事表示同意5 w9 g! P$ \, y+ C7 |
来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。
( y8 w. |. v9 p- Q! @9 N Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die M?nner sagte.% M- V+ ?2 B6 O1 ~$ u+ l
以前,妇女对男人所说的一切都惟命是从。& v; P0 e [" O1 N1 }( k/ q
Das ist Jacke wie Hose:完全相同的
+ J7 x( H T a. K5 ^1 `$ W 指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。
* ?/ j8 k; _5 {+ @7 u Alle/alles über einen Kamm scheren:一视同仁
1 h6 Z) Y) r2 L1 A 所有的都通过一把梳子来修剪,一刀切?
9 ~+ t& g* d' [7 B1 s" F7 j Jeder hat seine Interesse. Man kann nicht alles über einen Kamm scheren.
1 r# A, g. |3 y$ N 每个人都有自己的爱好,不能搞一刀切。
- S) e9 W: h" V8 G Alles auf eine Karte setzen:孤注一掷 C5 R7 q- _+ a" L, F7 D' \
打牌时把所有的钱都压在一张牌上。& H5 v2 Y; S m" I. E) p' C# @* g c
Es ist sehr gef?hrlich, alles auf eine Karte zu setzen.+ g" h$ e3 Q) J6 Z n h: h
这样孤注一掷太危险了。
$ ~- a$ `' C9 I1 \! V: G( U" Q5 q: L! M 同样,在下面几个例子中,Karte也是指玩的牌:sich nicht in die Karten sehen lassen(不暴露自己的意图)die Karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (摊牌)# j! B% {3 F4 H* M/ S7 S5 o
für jn. Die Kastanien aus dem Feuer holen:为某人火中取栗* X" U5 j- m- i0 ]+ J" z
der Katze die Schelle umh?ngen:承担危险的任务$ v" ~0 T* O+ _; t/ p
老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢?! k1 C+ h1 G; g
Die Katze im Sack kaufen:盲目地购买,而没有见到实物$ Z& z( G$ I, B4 U2 v! [* _
Wenn man ein Auto kauft, darf man nicht die Katze im Sack kaufen.
+ V, b9 x' |# f! F1 p" p 买车的时候不能贸然行事。
7 |/ |" m! F& J& `. d& F' w$ | Etw./ jn. In Kauf nehmen:容忍,忍受,将就6 X& [4 U) a1 M2 e5 p; D
Fliegen hat ja Vorteile, aber man muss die Beschr?nkungen beim Gep?ck in Kauf nehmen.
5 a' W2 i4 ~ t: s y* l 坐飞机好很多好处,但行李不能带很多,只能将就一下。. o) S+ Y: t# n2 k7 }6 C1 n) \
Mit Kind und Kegel:带着全家
9 V+ D1 v* _- {6 @& j1 J 把孩子,包括私生子一起带走
& o- n- G0 o( X Unser Nachbar ist mit Kind und Kegel nach Amerika gefahren., e- Q% N( e( F/ O$ e4 ^
邻居全家都去美国了。( B- G* y+ s6 t8 L" g1 g
Arm wie eine Kirchenmaus sein:一贫如洗+ G3 G, I) ]; I# T1 ]4 Y# B
教堂里的老鼠,应该是很穷的
7 O4 K3 V* q5 n4 G' n Er hat alles verloren und ist arm wie eine Kirchenmaus.- o( ?+ g2 e. F( _" m+ v
他失去了一切而一贫如洗。
# C3 y" J- w' u; E7 w# m0 M3 _$ } Knall und Fall:忽然,一下子6 n) I( u$ q. r6 r
原指打猎时,猎枪一响(Knall),动物就倒地(Fall)。
! l# h0 @ k4 S) S3 j$ A! e& P Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet.4 v9 x% \" d) E7 _
他的罪行一败露马上就被捕了。& k& A1 V' O: @& B6 r6 ^
Auf den Kopf gefallen sein:愚蠢
% D' ^/ i9 X# E1 ~# H' i 摔坏了头,自然就变笨了& l. |) d' a+ u1 N& G3 N7 s+ @; l- Z
Ich bin nicht auf den Kopf gefallen.
4 a1 B( O* t/ l6 F7 I 我可不笨。2 N: G; h) Y+ Z: @2 t' G8 _0 n) u
Jm. Einen Korb geben:拒绝某人 einen Korb bekommen:遭到拒绝
; E# S$ o' `8 O$ s; [ 以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。
7 V! S5 I" q/ P/ i; B3 C Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben.
( e0 \3 a2 h( {! \- y7 u( V 昨天我请她跳舞,但碰了钉子。: Z" k2 Z* C1 L+ A( V
Zu kurz kommen:吃亏
\6 o/ E! s: O. p8 A Schuechterne Kinder kommen immer zu kurz. |