Morgenstund'' hat Gold im Mund.(一日之际在于晨,一年之际在于春。)" x! N, R2 {# P& [- U, [% i
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之寒。或者: 不积跬步无以至千里。)
- f- {, L- d: ~* z Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。)
5 l8 D3 x- i2 C, q Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。)
' D& n" c- {0 l% b% G- R+ i Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。)
% B" c- F7 a+ b) t1 t Irren ist menschlich.(人孰无过。)
' O) K" j- [9 z% ` Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。)% m. G% H7 W! k
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.(人贵有自知之明。或者:自己有这样的缺点就不要指责别人。)' }( }3 W w( C+ P7 T3 |
Schuster,bleib bei deinen Leisten!(安分守己。或者:干你的本行别干你不懂的事。)
; T8 s( N" ^1 u2 b9 {" E8 X Steter Tropfen hohlt den Stein.(滴水穿石。)
0 B& n+ S. Q8 Y6 @ 这里再加几条,以后有空我会加的。
# k, A4 v6 q+ ^% n% [+ ` Andere Gedanken kommen über Nacht.
9 Q. `3 h+ h$ H6 h 隔夜生异念2 ^% |' Q1 d6 w' ^! x
Eine H?nde waescht die andere.8 m; O2 E7 n- I3 v" T! n
互相庇护2 ^; K) U+ \9 j) M$ ]2 k9 J
Natur l?sst sich nicht ?ndern.& P) Z1 ~* c3 s$ d
本性难移7 r% |5 M- h( v$ N" e, I
Was dich nicht angeht, das lass stehen.
n, Z l* _" s- O: K7 s6 H+ ? 事不关己, 高高挂起
e# e6 {- |2 T* K) l Wo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an.6 ]$ ]' k! G9 W3 _. i
哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.
% K& T% w( G0 l+ B5 E Der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm.
c" q, B$ B3 b 有其父必有其子4 Y5 T/ g# ]* t n
Jeder Arzt haelt seine Pillen für die besten.
/ M! @; c0 C' z* q' V9 g 王婆卖瓜,自卖自夸4 ?0 s1 ]% y1 Q& |; z% J6 r
Es S?gt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt.
. `1 U4 U( `1 }* M" y2 L5 Q 谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草)
2 _0 m8 ?/ ?! s' Q+ F! ] Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.; S+ j/ ]7 H$ F5 u, C
延期并非取消( }8 W- l9 p) r% W& r! C
Leichter Gewinn ist bald dahin.6 Y0 f. r& x0 X9 i( P
来的易去的快
6 |9 H' _! }* |5 d* \$ Q9 U$ d Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut." u4 Y8 ]2 Q, H6 s$ t0 D1 q
饥不择食
G) E+ f; Z4 d; h" @- |+ U8 t Zwischen Becher und Mund wird manches kund.
' t `; Z% h; ^7 a 酒后吐真言& @5 }" I, v5 C5 X
Besser nicht beginnen als nicht beenden.- g9 O. I) E! D
宁愿不开始也不要半途而废.
( y4 H# i8 R& d. P Hast bricht Beine.! h, W5 \/ x9 p7 [
欲速则不达 |