19.Sind Sie frei?
5 {/ n2 d- Z" m/ [7 X2 } 您的车空吗?. K/ I8 h1 @# V3 }! i" P
20.Ich m?chte ein Taxi für morgen Früh vorbestellen.7 x8 _; W/ h5 n0 ^6 ?" E; q n
我明天一早要辆出租车。, A5 z/ c& [, g3 Y, K3 M& {9 Q" h) ]
附录:与乘出租车有关的词汇
, K8 O( e2 {# i) { Taxi 出租车6 t2 V9 K! V6 r& ?/ B9 G( G# y
Taxistand 出租车站
# u9 C- a! R: A! I4 C Kilometer 公里4 i" O6 g. q% l! f r- J. w
Preis 价格
+ y" j0 u! S& q% l/ q1 G% G Quittung 发票+ x# Z" e- _& u! t) o0 y5 j: E
Kofferraum 行李箱2 \, F$ m: F/ ], Q6 B
Adresse 地址 }; V% b6 [: `3 p) o4 W$ b; U
aussteigen 下车
8 J# j( k6 t, Q vorbestellen 预定2 A5 f% q9 |9 w7 Q7 K6 y4 I C
frei 空车 l: t/ o9 A; Z) t0 a
halten 停9 f0 S) x/ O0 Q$ M7 `) P
Fahrt 车程! s, c M8 y; @
fahren 开车
& g9 c: M8 l7 @0 m anschnallen 系安全带6 q& }2 g% Q" }, B; ~6 \
Taxifahrer 出租车司机
% J! k, U: e; R9 U1 ]- o Taxizentrale 出租车调配中心4 {$ I# o2 o2 x
Taxiruf 呼叫出租车5 A" x u. W6 d* [+ Z+ e( M
Taxifunk 出租车呼叫3 |. Z: b' I% e/ p4 z$ ?4 f
Hausnummer 门牌号
- R8 r" f C+ f Fahrtroute 行车路线3 ^$ l% Q3 j9 }8 Y5 ]! T
旅行常识# R4 s/ B8 a. W; B5 Y; }) `
出租车通常停在飞机场、火车站、酒店等大型公共设施附近的出租车站。另外, 还可以在大街上拦车,不过拦车时,出租车有时不停。德国人通常习惯打电话叫车,这样 可以约定好时间和地点。电话薄上以及公共场合的显眼处都有出租车公司的号码。出租车均明确标明了车费、行李费以及其他的服务费用。是否给小费由客自便。一般是将零头当作小费给司机。 |