Abends wird der Faule fleissig.' E6 x: e3 t# ^6 M
懶人用夜功9 K6 b' T0 {2 S) K6 I8 e! ^
Alle Wege führen nach Rom.
0 c4 Q5 k2 G8 f& M& r$ c 条条道路通罗马
# G. x" ?- Q9 W, u* o, } Aller Anfang ist schwer.( N @: l, G+ m) l
万事开头难
5 C% R {, l* ` U+ ~ Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. O F% \! q' c, l0 L
大人物从平凡开始; [& H; Z$ H- U* j# i
Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.
1 c' F! t0 z/ p" Y F, X1 u5 i1 O 粗木要用粗楔子楔 m" }! j. p: U, c( w( m2 J
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
& n/ U, r" O2 u; e5 D9 z! } 阴暗早晨之后是个晴朗的天
! b6 `% U9 J0 Y/ v1 s; ?; j, k) F Auf Regen folgt Sonnenschein.* L7 m* j+ i, g) y. f b
雨过天晴
, d/ q7 h6 O! j; R0 [) O1 ]% r( p Aus Kindern werden Leute.
( q; `) u" B( q9 U* J 岁月不饶人
. A( m% Y7 R( @$ v f+ M" r Aus nichts wird nichts.6 D, u- @! t: O: N2 ^" ?* G, Z
没有付出就没有收获
f- w: J5 n0 x Beharrlichkeit führt zum Ziel.
$ N6 K$ i6 X4 m( Q 持到底就是胜利
8 G" I. M1 a8 d# A3 t; K3 g Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.5 S( f7 D) T v0 f& ~
山和山不相遇,人和人要相逢- ?9 s8 Y3 n' f/ ?% P4 _
Blinder Eifer schadet nur.
! h. @) \4 H* [$ ~ 盲目热心只会误事
; k) j( J9 Y6 {' h, W Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t.6 @% N3 ?( ]6 _+ I2 x" {
宁早一小时,不晚一分钟 |