a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 85|回复: 0

[听说指导] 德语口语备考资料精选09

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:47:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字:3 h% X9 k% g/ X
  * Meier/ Klaus Huber. 我是迈耶尔/ 克劳斯?胡贝尔。. ?5 U! j8 L, X
  * Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯?) 德莱克勒斯/(西尔维亚?) 布伦纳。
, S! F  [0 W7 F) K  2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接电话。您这样说:1 R' Z$ v# t/ P: R  h$ ]
  * Firma Escher, Frau Schmitt. 这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。4 ?0 r  |$ s& |) T. k
  * Goethe-Institut, Wagner. 这儿是歌德学院,我是瓦格纳。) \; P: G$ g7 f4 C/ j, A* B
  * Bei Baumann/ Familie Heller. 这儿是鲍曼/ 海勒家。3 M) F% A- [$ ~  v6 ~7 x% g/ l
  3) Sie haben eine falsche Nummer gew?hlt. Sagen Sie zu Ihrem Gespr?chspartner 您拨错了号码,跟对方这样说:% O6 p1 `1 J& z$ ^: ]& l$ j/ B
  * Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verw?hlt. ,对不起,我打错了。4 F! M2 j# z+ S2 Y0 M' v- o. u" L
  * Vereihung, falsch verbunden. 对不起,接错线了。3 z- _3 x5 c. S& B
  4) Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gespr?chspartner. Dann sagen Sie 打电话,对方先自报姓名,接着您可以:% o4 j5 ]5 c3 H4 Z8 i+ A- f
  * Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans B?umler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 ? 博伊姆勒/乌利克。- j) ?" Y) _  \; Q. \7 D$ F
  * Meyer am Apparat. 听电话的是迈耶尔。+ x- @" z2 \* d0 @
  * Berger ist mein Name. 我是贝尔格。" Y5 ~7 Z3 i+ R- f/ H( Q
  5) Sie m?chten eine andere Person sprechen. Dann k?nnen sie sagen 您想请另一个人听电话,可以这样说:
: @: K0 r' g- V  * Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以请米勒先生听电话吗?$ q+ S8 v% N. o! i
  * Ich m?chte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。# {: k5 v( |7 s+ _1 Z  y
  * Ist Frau Berger/ dein Mann da? 贝尔格女士/ 你丈夫在吗?# F, u+ M! `, Z3 B8 o# s% n* B! J
  * Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家吗?
, F0 D0 B# c. }2 K1 e  6) Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gespr?chspartner 您要找的人在那儿,对方就会说:
* z& ~6 e$ L, o+ p  * Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 请等一等,我去叫他。, i: j5 N0 G# L1 }- F: i$ a
  * (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。
: a* _# \/ z% m& m' ]: m% b  * Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我给您接过去。
1 C. E' {1 E3 Z6 }  7) Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gespr?chspartner sagt dann 您要找的人不在,对方会说:# ^( X* u9 D- E
  * Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?& U& j# B' p: n- J% u% o! O: U$ f
  * Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?7 Y* F- g  }2 p( M* C
  * Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?- w( A; M  z7 a5 ^2 A+ u
  * Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?
3 t* c& o* A, v3 V  t" U3 _2 P# M  * Rufen Sie bitte sp?ter noch einmal an. 您过后再打一次吧。- t1 m5 F8 ?. h3 b9 W
  * Ruf bitte morgen wieder an. 请明天再打来吧。% ~+ ?. _5 m2 e" T# h2 c/ d
  * Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小时以后再打来吧。% X. K# ]" r1 g- U
  * Versuchen Sie mal sein Handy. 请您打他的手机试试看。
' i: W3 b4 J/ d" E  8) Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gespr?chspartne 您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说:
2 P5 d& _  M7 Z: e  * Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。
. u! z5 a0 v6 p/ ?% E: r  * Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。
  P9 [  V2 s5 u. N6 e4 Q8 H4 T3 p/ U  * Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不能来/ 出门了。
; V3 {- d# y8 _  * Sagen Sie ihm nur, dass ich n?chste Woche in Deutschland bin. 跟他说一声,我下星期去德国。
. z9 s4 X) {; ^  * Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-11 01:06 , Processed in 0.395887 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表