1) Sie suchen ein Zimmer. Sagen Sie an der Rezeption des Hotels 您要找一个房间,在旅馆服务台说:+ u0 z* W& S7 \; z' e# ^
* Haben sie noch Zimmer/ etwas frei? 你们还有空房间吗?
+ `; d, G- {: x$ Z8 n8 E/ R 2) Der Portier antwortet 服务员回答说:4 f8 q* k' j2 k8 |+ s+ D) e3 c
* Ja. Wir haben Zimmer/ noch etwas frei. 有的。我们还有空房间。1 H b/ h7 I6 r
* Ja, m?chten Sie ein Doppelzimmer oder Einzimmer? 有的,您想要双人房,还是单人房?/ U) { v; U( s
* Nein, leider nicht – wir sind voll besetzt. 对不起,没有——我们客满了。# r9 [- B2 d' w9 o
* Nein, leider haben wir keine Zimmer/ nichts mehr frei. 很抱歉,没有——我们没有空房间了。
( Q E* P& p+ b% ^ 3) Sie k?nnen auch sagen 您也可以说:
# @5 R& Q C. D- d7 t9 R * Ich brauche ein Einzelzimmer mit Bad/ ein Doppelzimmer mit Dusche.我要一间有浴室的单人房/ 有淋浴的双人房。, f2 N$ W; l5 D& r
* Wir brauchen ein Dreizimmer mit WC. 我们要一间有盥洗室的三人房。7 }% R/ x, l( E& Y3 a
* Ich brauche ein Doppelzimmer für eine Nacht/ eine Woche. 我要一间双人房,住一夜/ 一个星期。" f2 b) m8 W3 I* Y; @3 h+ ]+ o
4) Der Portier kann Sie fragen 服务员可以问您?) {4 \4 c# ]: ~# Y h" e5 s/ P
* Wie lange wollen Sie bleiben? 您住几天?
& f- b$ c6 f2 h9 o7 | * Für wie lange bleiben Sie? 您住多久?
/ G6 E: T, @2 c2 f 5) Sie k?nnen antworten 您可以回答说:9 L, k% [: p" Z$ E
* (Ich habe vor,) eine Woche/ vier Tage (zu bleiben). (我打算)住一个星期/ 四天。
3 x3 X5 I+ Q6 I9 x2 |0 k6 X+ i0 \1 a4 H 6) Sie wollen den Preis wissen. Fragen Sie 您想了解价格,可以问:( u; }/ z) o9 d2 w1 U
* Was kostet ein Einzelzimmer mit Bad pro Nacht? 一间有浴室的单人房住一夜要多少钱?
2 X3 M. `$ D% T4 ? * Was kostet ein Doppelzimmer ohne Dusche/ ein Dreibettzimmer mit WC pro Nacht? 一间没有淋浴的双人房/ 有盥洗室的三人房要多少钱?
$ o( v* E6 c/ X 7) So antwortet der Portier 服务员这样回答:0 _' L+ F5 C" `( K1 I& b
* (Das kostet) 60 Euro mit/ ohne Frühstück. 60 欧元,包/ 不包早餐。
5 C. P& _" I% k8 `: i# X 8) So k?nnen Sie das Zimmer nehmen oder weitere Fragen stellen 您可以要下这个房间,或继续询问: Y; b# N6 X7 ^& ^: w1 i: H
* Gut, ich nehme es. 好的,我就要这间。
. a( z. r- [7 ~- t/ V) O& X * Wir nehmen das Doppelzimmer. 我们要这间双人房。
& W+ f& t+ V8 n2 m' F * Kann ich das Zimmer einmal sehen? 我可以看一下这个房间吗?
( \1 E! m6 J* j * Haben Sie nichts Billigeres/ nicht ein billigeres Zimmer? 有没有再便宜一点的房间?
( Y- l4 w* p* g6 {( s- Q: S$ z# C 9) Sie wollen sich wecken lassen oder haben andere Wünsche. Sagen Sie an der Rezeption 您想让人叫醒,或者有其他愿望,可以对服务台说:
$ _8 C- d% K9 T7 G+ L6 O* {; J* q$ u * Bitte wecken Sie mich morgen um 7 Uhr. 请在明天早晨7点钟叫醒我们。2 {% `% W0 \1 u8 H/ t
* K?nnen Sie uns morgen um halb sechs wecken? 您能在明天早晨5点半叫醒我们吗?
9 _% x6 I+ G }# |5 U7 \& t7 n * Machen Sie bitte bis morgen die Rechnung fertig. 请您把帐结到明天。* H9 R! c8 v: D) H; B
* Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? 我可以用信用卡结算吗?
: J1 Q. M: u- ? N$ A+ X+ [ * Ich bleibe noch zwei Tage. 我还要住两天。
- w1 A; o5 Z v6 {7 `9 J( E, k. U5 i6 x * Wir reisen in zwei Stunden/ Tagen ab. 我们两个小时/ 天以后离开。
4 r, p1 [% Z1 s; x( P% T* ?& g5 ? * Ich reise morgen früh ab. 我明天一清早离开。! T+ x/ l0 U6 x8 i3 n& F
10) Der Portier kann Ihnen antworten 服务员可以回答您:/ R# M- Y1 t4 n* H+ c/ H* c0 a; K7 A
* Bitte, wie Sie wünschen. 好的,遵命。
# F( n- }/ p, e6 ? * Bitte. Kein Problem. 好的,没有问题。5 a6 B& |; U0 e. ?. Q( ^
* Geht in Ordnung. 没问题。 |