1.Antrag auf ein Visum
9 s/ `' D- E& y0 l4 | s 申请签证
; D7 N0 {8 s2 |+ T5 [ [情景 Kontext]; h6 ^6 t4 e& Q& e1 [
王先生到德国大使馆申请签证。签证官接待他并向他提出一些相关的
& [; L& C \2 ~/ w/ v 问题。
& X- K& T4 V4 o8 F6 J) u" P Herr Wang geht zur Visastelle der deutschen Botschaft in Beijing.
) u' V7 Y' y( e, `4 W# ? Ein Mitarbeiter der Botschaft empf?ngt ihn und stellt ihm einige Fragen.
! y! w: n3 u$ n6 z. B; ~. z 对话 Dialog7 c* p# x- x, I# r
- Guten Tag!
* {6 Z3 m: T1 {6 G# t3 W8 `$ J 您好!; n! b% i" }- t1 q& N) H
- Guten Tag! Was kann ich für Sie tun?
( R; g- M1 r' j 您好!我能为您做些什么吗?0 F2 @1 S4 R% l+ C
- Ich m?chte ein Visum beantragen.+ G& ^- C; b, p& y! q$ S; e
我想申请签证。) e. B2 _6 O# n' c3 u+ m
- Haben Sie Ihre Unterlagen bei?
H+ }( S* e2 E0 U8 n3 ~! ?& L 您的证件都带齐了吗?' [, A- V3 k) `. h
- Ja. Hier sind mein Pass, mein Antrag und die Einladung.
# r1 W m' y& e B Q; C 带齐了,这是我的护照、我的申请书和邀请函。
8 H( q. v, P0 }/ ^" P2 h - Warum wollen Sie nach Deutschland?7 o/ e' E3 T& X! r& C+ Q' r% h
您为何去德国?
! A, f$ H+ U5 M - Ich m?chte die Düsseldorfer Messe besuchen.0 I# ?+ g! j4 x' w
我想去参加汉诺威展览。
3 ^" X8 {" {/ w - Wer hat Sie eingeladen?
' N2 G0 p; J0 c9 l/ P 谁给您发的邀请函?5 N7 h& C" B6 F" @ i8 d
- Firma Rühmer, eine Handelsfirma in Düsseldorf.1 B' V% q R5 t7 Z9 D1 p
汇墨公司,杜塞尔多夫的一家贸易公司。
1 G+ {$ T# Q. D1 X - Wann wollen Sie abfliegen?' q1 M2 J5 x' i5 E- T# f/ Y$ J: } t
您什么时候出发?
+ g6 l+ I: R+ O4 d - Anfang n?chsten Monats.
/ Y0 B* R3 w. Z5 O8 l$ a3 P 下月初。
' } _* b3 N0 o1 U - Lassen Sie Ihre Unterlagen hier. Wir werden Sie rechtigzeitig benachrichtigen.* z$ G" {9 C6 x, g
我们把资料留下,到时通知您。
* Q, X; @7 \+ k7 R' Q8 j - Wie lange dauert die Bearbeitung?
/ m& n& M, R, w" { 材料处理时间要多久?- a& `. @. X2 P" h
- In der Regel bekommen Sie das Visum innerhalb einer Woche. h) k1 R: u5 Y! @+ Y0 L
一般一个星期您可以拿到护照。
# O+ S' C( ~) L5 s - Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
7 A( o X; l' J 谢谢,再见。' Z7 R" E; H' @7 m, a! X: B; N
- Auf Wiedersehen.
" I; T2 S: S, ^- S3 V7 c4 J- ~ 再见。 |