a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 155|回复: 2

[综合] 韩语综合学习:极有意思的韩国惯用语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. 맥주병,意思是不会游泳的人
  w/ {$ g# o/ R9 F" a9 i) o  2. 발이 넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.
2 M; L" M" d7 d% M$ I$ Z+ J+ c  3. 밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道! g! F. J, v$ X  X3 C
  本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。)
! c& ?; X6 I+ C: K+ J2 J. Q! R  现在把后面给省了也是一样的意思。
7 d" p% j$ o6 \" r! o* Y3 c5 `( ?  저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)& Z4 r1 r* }! N
  밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。)
- y# I6 }/ H" P- L+ [  4. 술고래(酒 鲸鱼)酒鬼6 H2 _6 l: _6 a* Q8 L2 p+ }4 s7 P
  5. 콜초 烟鬼' P+ p5 \4 g- J: F3 T3 W+ h
  6. 빈대 (臭虫,床虱)- g9 s/ ^8 ^1 s( A
  动词是 빈대붙다。这单词也很常用。
/ h& D6 P& G8 k2 o/ j: a. K  这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。
. k2 N8 K" q1 G& O9 `  A:저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。)/ y, o  X6 Q4 z  s6 t1 z: z
  B:왜?(怎么了?)
, J/ p7 I& B. A2 z/ I$ B2 I  A:입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来)
1 ?! u9 e! H; T: O; n  A:야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)
% z& i4 |8 F0 J* l! o  B:이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。)/ Q' P$ I) m' q/ ^
  A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?), F% Q: p( C6 ]  X# n" ]! B3 c
  B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)
, ]2 g% |- k- `& _  G  7. 대머리:光头4 Q& X, I3 Q* s
  8. 책벌레 中国人说爱读书的人是...书虫儿
- y1 O/ I6 ~. P, z% R$ |+ w, n  9. 돌머리 == 바보
3 S( V7 d% P% N; ~! L  “돌”意思是:石头4 F" ?/ f1 Y& \, G6 Q$ a
  “머리”意思是:头8 {4 J1 {+ E, ^2 q6 n, N* x' C
  “바보”意思是:笨蛋! R+ o# ?3 V! T3 v( F
  “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了。) e. g) f2 x4 m+ S/ I
  10. 说跟什么什么断了关系了,就是% X& M0 t1 O6 p2 _( T" ~
  ~~에서 발을 끊다.
8 i& T$ F- Z# O' k; `! w  就是把脚给切了,这样关系就断了,哪儿也去不了了.
& R. K$ F3 b! ]8 V- k) [+ E  11. 바람맞다被放鸽子。
" r6 A. t, k$ }8 m: b0 J  바람맞히다放鸽子。- u! {0 a4 |0 N9 O
  A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
; \1 }! b4 w- r  B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)6 T' S1 h% t5 h# s4 h
  A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)1 n# U! M1 f" |# P+ q' d
  B:그게 뭔데?(那是什么?)
: O3 w- Y7 g' }0 W8 ^' B" j  A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志)
% k  b# d% W# ~$ o) V! B: N  바람둥이花花公子。
- t5 j, C* o& f) n9 y- @  12. 화상단지) e- h, B+ s) ^9 e; m3 `- b
  애물단지
+ |: Z( ?0 v" k  "傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的......
; M' X3 }2 H: N: n8 M1 p: i1 I  13. 작업(作业)工作。
  Y/ n3 M3 H4 M+ k  작업没有中国话的作业的意思。
1 T1 b8 N9 P4 i7 [5 H7 I  A:지금 뭐하니?(现在做什么?). D7 q! r% o% _! l0 m
  B:지금 작업중이야.(现在正在工作。)
( n: D% j" t* {" k- k1 h. R' ^( Y  近两年也有泡妞的意思了。
1 L% J9 G$ C1 T9 z( Q2 V9 e1 u" \  A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
; j! ?1 u; Y/ D- y7 S  B:지금 작업중이야.(现在正在泡妞。)7 G. |/ X" A# Q. G- M) F; e/ m. _3 {
  A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不错啊。。。)3 T3 `, Z! y7 n! M7 L5 D5 A& h$ f
  B:와,진짜네......작업들어가야겠다.(哇,真不错。。。。。我要泡了。)
' }- {5 {9 n+ X$ p- a3 ^+ P0 F  女的泡男的也可以用。
: m& {9 p1 }* j$ v+ M  14. 열 받다上火。4 [. n! r6 Q. N+ E5 @6 q
  A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)4 L9 m6 K7 ?* F, n" @& E, C
  B:왜?(怎么了?)
) y" z' l% b# i' N  A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)! G2 b3 |. ]8 M6 B  V1 v' E7 ]5 Y
  B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
! Q$ b: N: S6 y9 O9 V+ J( t  15. 백수(白手)& u" J0 Q% l4 {0 w9 B3 N- {0 p4 P
  指有干活能力但没职业的人。
1 w4 g) H1 x2 E- Z% `  因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
& {2 A/ N% q1 U# }# y( ^  A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:21:57 | 显示全部楼层

韩语综合学习:极有意思的韩国惯用语

  B:백수예요.(我没有职业。)0 E4 G- i% t9 X' v1 g) k: W
  A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。): ~' E9 i& x' P4 ?6 n& e0 C& G4 g
  B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)2 C- s$ F/ Y5 @: H
  16. 整形外科叫성형외과(成形外科)! l1 U8 Y& ^4 V# x: S; o
  骨科叫정형외과(整形外科)。9 T: g8 Y1 l3 w
  A:나 내일 정형외과에 가. (我明天要去정형외과)* b$ M/ v2 @# D4 @, y/ ?  c; x9 |
  B:왜?디스크 재발했어?(怎么了?腰突症复发了吗?)- w9 ^# y  v: m. ]9 N5 M2 y9 i: E9 X
  A:아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手术)5 _0 R* E; V5 r
  B:그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과)# z: S$ V9 j' v: }' D) x
  디스크(disc)本来是椎间盘。
" O$ P1 N; I  n& ?1 D. ^  허리 디스크-----腰椎间盘突出症。- d' [8 n5 u: D
  목 디스크-----颈椎间盘突出症。$ g6 F6 F6 v5 h9 g
  17. 등치다 (등=脊背, 치다=打。)8 G& _' i  E1 X9 {- W' j
  本来是威胁人家而抢人家财物的意思。现在也有骗人家财物的意思。
8 W' _# M/ |* w  저 사람은 남 등쳐먹고 부자가 된 사람이야.
" G/ Y- B: S9 q& T) s  x1 O/ E) M# E( G  18. [귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]
- ^) _8 c0 M- U+ ?  19. 닭의 똥 같은 눈물' w8 A0 k# S, ?# X0 J8 u
  字面:象鸡屎般大的眼泪。 意思是:伤心欲绝!!!!/ x+ y! I/ l% G( ?
  20. 목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)9 @2 X+ @7 b% n1 }8 w
  等的脖子都要掉下来了。; E; p1 C2 u& Y+ Q
  그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。) T/ f( N. o% R. o" X, J8 j
  돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了。2 R7 i0 g& |4 p
  21. 업어 가도 모르다 被绑走都不知道(比喻睡得很死)
( m9 [4 }( t. i7 i" c  22. 손보다(손-手,보다-看)0 ^" ?1 X5 W: ]9 U+ ]- |& K$ X
  跟汉语一样,有修理东西,人的意思。, s+ ]( Z- T" N+ }' k& l4 D
  A:손 좀 보자. (你的手给我看看。)! M: l% v' ]2 R3 Y2 n
  B:안 보여줘.(不给你看。)
8 V1 \: ~3 G( C  A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了.)0 F2 q8 U8 M8 F. \$ g' @$ P
  23. 방콕 (曼谷)。---呆在家。
9 u" M, ?4 |" t( Q1 L/ ^  방에 콕 처박다 的缩写.(방-屋, 콕-拟态词, 처박다-钉,嵌,把人关起来)& @: K  x+ f: N$ u3 r
  动词可说 방콕가다 ,방콕하다,방콕이다.
! [; i! @1 ?" t& f! V0 }  A:방학때 어디 갔니?(放假去哪儿了?)) h% V) P$ A0 z' ]& V* H5 e9 m, u
  B:방콕갔어.(去曼谷了。)
5 r2 Q( \+ ]  J  A:좋겠다.(多好哇)
- E7 E6 x/ _, n) s: q  B:좋기는...집에 죽 처박혀 있었는데.(好什么好。。。一直呆在家呢。)0 k/ F' w- ]4 X% S" s
  24. 홍콩가다.(去香港。 非常有意思,兴奋,高兴.)3 x+ M$ F' E$ B0 F
  A:어제 에버랜드 재미있었니?(昨天去爱宝乐园有意思了吗?)
9 \7 O0 _( K: }% R  B:응,홍콩 갔다왔어.(是呀,太有意思了。)
$ F& X: B) L- E# G6 F  有时也有性方面的意思。不准乱用。+ t. E  m; N; L* e' C
  25. 임도 보고 뽕도 딴다 既见郎君又采桑叶,比喻做一件事得到两样好处,就是“一举两得”的意思1 h0 |% T# k: y7 L8 X
  26. 도끼병? 这个也知道? 很多韩国人也不太知道。你们学了可以教教韩国人。
4 [( \  {- H0 z" y  这个跟왕자병(王子病),공주병(公主病)有差不多的意思。.
: _, }6 F' ^; x8 d. T- `  `찍다`有几种解释。在这就说两个吧。有`砍`的意思,也有看中异性,要泡异性的意思。0 g. y) @7 f' K- b/ z% I
  所以`斧头病`就是说每个人见了他就要泡他的意思。* a! b) g2 H  Y$ m" T- E4 T. C$ ]
  나 너 찍었어.我看中你了。(我要泡你)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:21:58 | 显示全部楼层

韩语综合学习:极有意思的韩国惯用语

  넌 찍혔어.你(被我)看中了。
$ C! t6 x* a, P% K* g  A;야,나 돌겠다.난 나무도 아닌데,왜 모든 남자들이 날 찍으려하지?
5 @- J9 q" J9 x  H- C& w  哇,我快疯了。我也不是个木头,怎么每个男生看了我就要砍(泡,看中)我。3 ]  e! h5 ~9 ]3 |' d1 B& n
  B:너 진짜 완전히 돌았다.넌 공주병이나 도끼병에 걸린게 아니라 공주암에 걸렸다.
* v& Z: i+ ]! N3 Q  你真的完全疯了。你不是得了公主病或斧子病,你是得了公主癌。
& t3 t5 q' C/ F5 Q1 w  27. 닭살 (发音닥살) ( 닭=鸡, 살=肉) 鸡皮疙瘩。6 z# Z& y& m$ {2 {
  A;저 닭살커플 또 아무데서나 키스하네.那俩鸡皮疙瘩couple又随地kiss.* j5 Q/ g! w/ U; Q  x+ v
  B:대패가져와,닭살 좀 밀어야겠다.拿刨子来,我要刨刨我身上的鸡皮疙瘩。) C6 F% r+ D; i# [
  恐怖时生的鸡皮疙瘩叫 `소름`.
: m) Z' Y& ~+ p% l4 b9 E' w6 ^  난 납량물(纳凉物)은 못봐.무서워서 소름끼쳐.我不敢看恐怖片,我会害怕得长鸡皮疙瘩。% @% l! h1 y" T( T( I0 @- \4 N5 k5 |
  28. 떨어지다 (掉了).还有一个意思就是 `光了`。# V$ w/ A% I  t- |6 R
  A:맥주 한병 주세요.给一瓶啤酒吧。3 b+ U2 P! R' E, m* {; z: \
  B:맥주 다 떨어졌는데.啤酒都卖光了。
, C" f5 C. j; \/ H! A5 w  A:그럼 소주 한병 주세요.那就给一瓶烧酒吧。
6 [; D8 `' b% C  r: \7 ~  ^  B:만원 짜리야? 잔돈 다 떨어졌는데,천원짜리 없어? 一万的啊? 我零钱都光了,没有一千的吗?
" F0 i9 V" p: D5 w) q  29. 괘씸하다(可恶)。有时候还倒过来用。这时不可生气啊。2 K5 R- u' I; O/ X( W% E
  괘씸한 녀석-可恶的家伙。
" C+ v3 T- e9 O  A:우리집에 밥먹으러 와.-来我家吃饭吧。  i2 `; W) a/ g# X
  B:네 성의가 괘씸해서 나 금방갈게.看你诚意太可恶(好)了,我马上就去。( P0 W, d1 E% t8 {
  30. 입만 살다.(只有嘴活着)-指说大话,吹牛。3 ~9 {- L0 O- \. o
  A:내년부터는 열심히 공부해야지.我要从明年开始努力用功。- Q8 T: ?7 _2 Q5 Q( Z8 o2 v  i& |
  B:입만 살아가지고....넌 입으로 공부하냐? 真能说大话。。。。你用嘴用功吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-31 08:54 , Processed in 0.617914 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表