떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다
" N+ q7 @8 N) N: U 没想给你糕吃) b8 i x5 ~2 a! X4 ]
【对话举例】& `4 p$ c. N4 Y( r9 w+ J, \
철이: 영희가 땀 닦으라고 손수건을 빌려줬어. 나를 좋아하는게 분명해!
8 D* r) G; p# z* M1 X 민이: 떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다더니, 쯧쯧!
, V. f0 J: H- T* ]7 _0 ~: K 【对话翻译】
' k6 Y; F" h- k/ G, _' R 小哲:英姬说要擦汗借走了我的手帕。她准是喜欢我!" Z. c' i/ _% S& Q' G" F
小民:啧啧,真够自作多情的。, v9 } F2 l4 r. c; V( [( n4 M
【俗语解释】6 c, N+ d( ]: f& e4 H" c
떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다
D. r/ K7 }! | 떡 米糕7 k9 [& B. }- ` n, T$ _
김칫국 泡菜汤
a$ v) ?/ F& S4 P3 ?! P8 W 人家根本没想给你糕吃,你先喝起汤来了!对方没想给,自己却做好了接受的准备,比喻自作多情。 |