1. 감쪽같다
; M+ F1 w, c$ G6 i9 W6 E' ] 编撰和改动毫无破绽、瑕疵,犹如真品,真实8 w- }* \5 Z2 @8 X* u. t6 Y3 l# p9 a1 u4 S
2. 개밥에 도토리
$ ~; p: }$ v6 h4 ?/ _" W 狗食里的橡子,比喻被众人嫌弃而孤立的人0 _$ o$ @3 K! X1 S! g$ Y# Z+ e$ X
(유)낙동강 오리알
* T! `: b. s8 E( C" s* f+ w. H 3. 그림의 떡
5 _ B3 _& K4 e F# L 画中饼。 比喻徒有虚名而无法兑现的东西,虚幻的景象或不可捉摸的东西,无法实现的事物) U( }& W. v8 B# V6 m
4. 홍당무가 되다+ ~8 c/ R. j3 I( r. F* e
害羞,羞涩,不好意思,脸红
4 } i# M1 P4 Y5 r4 b 5. 도토리 키재기9 \7 B3 g( B- g9 F4 I& o( q
大同小异,半斤八两,实力相等,相差无几- e3 K# u5 N+ q+ B- S+ i
6. 당근과 채찍
+ H$ r; }, A0 m- q# c 胡萝卜和鞭子。软硬兼施,赏罚并用
4 J/ t3 r; e" I 7. 말짱 도루묵0 P2 }) {/ C7 I
一切努力皆成泡影。前功尽弃。白费工夫。
' m& r( k* h5 z% S: w 8. 묵사발을 만들다
0 C+ @- D6 W8 {6 B" y" C8 N ①打坏,打破脸 ②完全摧毁,完全压倒。打成稀巴烂" B0 _$ p0 |1 I: n
9. 웬 떡이냐! b2 J" E& ^- u0 v& }
飞来之福,突然得到意外之幸时说的话, A$ _ q% F( f. Y0 U" r/ d
10. 속 빈 강정. v% W7 v7 f j+ H4 c
空心汤团,徒有其表9 e/ Y+ E4 Y W) x7 B0 k9 _. a, X
11. 파김치가 되다
0 b# H( u* o# p' Y. p1 C 精疲力尽,精疲力竭。累得像抽了筋似的
) z- q, g# J. t 12. 국물도 없다% o4 M! J8 i# C7 o
汤也捞不着,分不到一勺残羹 |