사랑의 편지
0 N8 P% I6 F8 x7 |1 f 1. 네 마음속에 이미 다른 사람이 있다는걸 알아.
& O: ~1 V. M% t$ ]" ]5 w+ c; o 我知道你心目当中有别人。5 j* E: X" i0 F/ E
2. 네안에 있다는 그 사람 너 정말 사랑하니?( [% ^% d$ {- c8 n
在你心目当中的他,你真心爱他吗?& k& W9 x9 t$ R( Q7 r/ ?0 a
3. 그 사람과 평생을 함께 할 수 있을거라는 생각해봤니?/ O* W- {7 t1 x7 R( Z# X# Y- ~0 r0 _
你想过没有,跟着他会一生一世?( t$ n# d) q+ x7 G9 E6 I, y0 ?
4. 사귄 기간도 중요하고 마음도 중요하지만9 a6 F) m2 f4 W5 T+ m3 A/ y$ b: l1 m2 f
交往的时间也重要,对你的心也重要。
2 E) Z( N; f( _: I" _ 현실도 무시해서는 안된다는게 내 생각이야.
" @3 @5 Y+ r6 e. m* C4 _: B 可是,我想你不能不考虑事际。' s+ i8 k; D* R* s8 \
5. 두 사람이 결혼후 생활하는데 금전적으로 문제가 없어야하지않겠니?- h' Q# Y! t; ?3 C9 o
两个人结婚后起码不应该发生金钱的问题,对吧!
+ ~. P' w- U; T+ m# j1 B 6. 난 언제나 너와 함께하면서 기쁨도 슬픔도 함께 나누고 싶어.
9 K3 A1 c# v* R$ _# J; i 我想常跟你在一起分享,开心事也好不开心的事也好。
8 R2 D: v+ f% i) L 7. 네가 생각하기에 내가 싫지않다면( t A0 |4 V: i( i1 {
如果你想,我不是那么讨厌的话,
4 a& U) Q; z% @# _# [ 난 네가 다시 한번 신중히 생각을 해봤으면 좋겠어.% ?% G, U$ g6 C
我希望你再深重的考虑。
% D% p( e# r6 Y- p 8. 네 마음의 문을 열어줘, 내가 네 마음속으로 들어갈 수 있게.5 |# [ v0 l$ r4 m( T! ]
你把你的心打开给我,让我进去你的心怀里。9 W) ]$ i) q' y/ Z
9. 한국에서는 사랑하는 사람들도 서로 멀리 떨어져 있으면,마음에서도 멀어진다는 말이 있어.
' P7 D e x8 v' ]8 A 韩国有一句话,身在远处心也会变。
! R% h8 I4 p8 D# V1 ^ 10. 내가 한국인이고 너와 나이차이가 나서 문제가 되는거니?
" B" v- o$ J! M! v 我是韩国人,还有年龄也差多,因为这样有问题吗?3 `9 N, h6 _8 R% `* c' U
11. 네가 원하는건 난 뭐든지 해줄 수가 있어.+ S/ ?$ g; \: Q: ?/ G5 U9 c
你要什么我什么都能做到。
" V; H+ M# w$ C; l3 M6 l" e 12. 난 결혼을 해도 이곳에서 생활하고 너희 부모님을 모시는것도 문제가 없어.
+ g/ e- [. w# M5 \2 T 我结婚的话,还在这里过日子,扶养你父母也没什么问题。
+ _+ m/ L- N5 ]! n8 a" `0 b 13. 네가 첫째고 동생들도 아직 나이가 어려서 너희 아버지와 네가 집안을 위해 돈을 벌어야하는것도 알고 있어.
4 N' A; G! B9 a 我知道你是老大,弟弟妹妹还年龄小,所以和你父亲俩为了家要赚钱。3 R+ Z0 Y/ c) q
14. 네가 생각하기에 내가 어떠니? 너와 결혼을 하기에 많이 부족하니?7 `* O& r7 w" r( m5 g' y* N' t* p
你剧的我怎么样?我要跟你结婚还有什么不够的?
! a% s3 |% ]8 C: l" b B, q% A( P 15. 우리 집에서는 내가 중국 여자와 인연이 되어 결혼하는것에 아무도 반대하지 않아. |