第十八招:
& P$ j5 n( {( o# V 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 본다. 我一边吃饭,一边看电视。
% \+ r, ^! u0 s, g5 U 노래를 들으면서 책을 본다. 一边听音乐,一边看书。
$ i' G4 P" g9 c; Z X 노래를 부르면서 춤을 춘다. 一边唱歌,一边跳舞。 " _2 Y4 ?, f. A: I2 K/ D9 [( F W
운전을 하면서 전화를 받는다. 一边开车,一边接电话。 % I7 x( V, u9 p, r# `( C( R
实用会话一: 4 i5 X S. Z% R: G. z
A. 밥이나 먹어요! 9 M/ J0 G- |' M# n
专心吃饭! 6 A. W1 E5 Q; u: s* N8 B3 k( c
B. 하지만 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 보는 걸 좋아해요!
# N$ F9 F: ]0 p. g. [ 可是我喜欢一边吃饭,一边看电视啊。 3 }+ @5 E$ |* E! x: P( B( E
그러면 소화가 안되잖아요. 6 ~- m; r2 r# ]" S
那样会消化不良的。
3 u8 s4 ^, L+ V) C B. 하지만 이프로는 제가 제일 좋아하는 TV프로에요. ; h) U3 N6 e- K
但是这是我最喜欢看的电视节目。 - W$ R& g% S' K: ?5 \( e2 y- [
A.그럼 다 보고나서 먹어요.
8 w* Z; E0 L* T2 V3 U 那看完电视再吃吧。 : C" s" G, g. Q! T0 w/ l
实用会话二: 6 U9 ]& J# T8 A# @1 O& W) K
A. 운전을 할 때는 핸드폰을 받으면 안돼요! * d' Y& g. C2 I. I3 T
开车的时候,不能接手机!
4 W3 x7 U8 N( i/ x B. 왜 안되나요? ( y8 F# Z& N# U' H1 F
为什么不可以? ! w) Y2 f0 d) [7 X' |, y7 S
A. 정부에서 운전을 하면서 전화을 받으면 안된다는 규정을 정했어요.그리고 매우 위험하니까요.
1 V& O0 N8 x2 h9 p# @* o 政府规定不能一边开车,一边接电话,而且很危险啊。
( z1 z& S F, q: z& Q B. 예!가르쳐줘서 고마워요. 5 l' w7 D' b1 T6 P
喔!谢谢你告诉我。
" H3 ?8 ] R- {' _0 x3 k1 T$ Q 单词练习: " X" s& q1 p8 n" @
消化 소화
6 E% x, p# Q b& B 政府 정부 " [) K, L0 i" ?- o7 s1 O
电视节目 TV프로 + Q$ B$ L8 F4 O; b6 m
规定 규정 5 g4 k, m. Y" F/ b4 O
手机 핸드폰
" l) F9 _1 j) c+ Z* a/ U 危险 위험
) l# e5 E) _2 Z: H7 X. B* m& A. Y+ Z 语法补给站: 6 z4 F/ c8 ~7 G: r2 u1 T5 A0 y o2 |
면서
: B2 I6 e3 \# Z& |7 k' c& D 通常放在两个动词的中间(动词一+면서+动词二),表示在做一个动词的同时,还做另一个动作,所以中文的意思是“一边…一边…” ,有收音用“으면서”,没有收音则用“면서” 。
8 r% D9 M- y& F& u& x- Y. a 例: ) F5 q2 S# Z) s6 a* o/ L2 }2 e) W
有收音时:먹다(吃) $ q- }& u% c c* A- ~+ G+ r
밥을 먹으면서 라디오를 듣습니다 6 R% G0 `& d1 }
一边吃饭一边听收音机。 9 N7 t/ T! e2 ]* y
无收音时:보다(看) + S% v7 L" a6 |4 B! c5 N i
책을 보면서 음악을 들어요. " k) O, a R6 C* D) U9 i- K
一边看书一边听音乐。 |