第四十一招:
; T( Z% C" { V+ ?: W% V* ^" v& } 하마터면 잊어버릴 뻔했다.我差一点就忘了。 ' r7 n6 `' U- o W2 o4 D5 F
하마터면 속을 뻔했다.差一点就被骗了。
1 _+ H! h/ z: C& R( s* c: { z 하마터면 길을 잃을 뻔했다.差一点就迷路了。 7 |9 A: V) u$ u+ f, p5 t6 R" R7 g
하마터면 넘어질 뻔했다.差一点就跌倒了。 7 x/ Z7 [9 E5 k2 G" k; a' a& Z. b( o# b
实用会话一: 1 f1 {9 m6 b, H
ㄱ: 선물은 제가 다 준비해 놓았습니다.
N" q6 J& C7 O, g8 ? 我把礼物都准备好了。 5 r/ Y3 c% w8 C4 h* O4 Q* x
ㄴ: 그래요. 그럼 제가 카드를 쓰겠어요. % J5 [+ m, T% Z8 F) T6 c1 e/ ^; o
好,我来负责写卡片。
# {" j6 R0 {8 v; ~, P5 K0 ^ ㄴ: 카드를 어디에다 놓았어요? 6 F7 o& R: g+ O$ F
卡片放在哪里?
" z$ N0 M; H$ K2 _5 f! r ㄱ: 아이고! 하마터면 잊어버릴 뻔했네요! 카드는 제 책상 서랍에 있어요. ; O! S0 I- v# `5 J
唉啊!我差一点都忘了! 卡片在书桌的抽屉里。 / v0 L' u# G3 {
实用会话二:
3 `* ~- g. d2 z" N; P ㄱ: 누가 복도에다 의자를 놓았나요?
5 Q) F$ h, z- B: K# s, c7 E( n 走廊上的椅子是谁放的? / K" p8 `+ T, D1 H0 b
ㄴ: 저요, 무슨일 있어요?
* [) b0 R8 q" a" |1 C, N 是我,怎么了? 5 v' \5 ~2 |8 V8 e. N1 O6 H- K
ㄱ: 하마터면 넘어질 뻔했잖아요.
0 V7 f! u, j: z' p 我差一点就跌倒了。 ! r! j4 L8 o9 M7 f3 x$ G# r
ㄴ: 선생님, 죄송합니다. 제가 빨리 치워 놓겠습니다. ) ?7 z. p( m+ b
老师,对不起,我会赶快把它搬走。 $ T5 Z4 ~2 ?+ i- ?( `6 k
单词练习: 9 d# f1 a9 f. y) R# x' ^
선물 礼物 ! j! E2 I% ^- p; q v' [- L
책상 书桌
* ]6 c% G, J% S+ }: h: H, Q 준비 准备
" v0 f( K) C, a, p0 w& ]: ~) I 서랍 抽屉
7 X. N& ^8 U% w0 q. e) A9 x 카드 卡片
, ~$ y' u7 w) V* \# k8 M 의자 椅子
+ x; X5 j5 g0 q; }" n 语法补给站: * \& R) h" l3 L3 f
하마터면 ~ㄹ 뻔했다 \4 @. R+ c+ L; \; |
~ㄹ 뻔했다是“差一点就…”的意思,하마터면是助词“险些…”、“差点…”,二者经常结合起来使用,表示因前面的动作没有做而感到庆幸的心理,请结合以上的例句进行理解。 3 z6 h. a6 @. Z" q6 a2 P
另外此语法还有另一种用法是感到惋惜。
4 i! X+ i* m6 |3 r, l# Q. l+ E4 h 例:우리 팀이 이걸 뻔했는데 결국 졌어요.(我们队差点就赢了,但结果还是输了) |