민수: 어머니, 제 책상 위에 있던 종이 못 보셨어요?
$ \# p) {; q. L8 L 어머니: 아니, 난 못 봤는데 다시 한 번 잘 찾아 봐.: ~* Q& [* ?* k
민수: 눈에 불을 켜고 찾아 봐도 안 보여요. 내일까지 교수님께 제출해야 하는데 그게 없으면 정말 곤란해요. 어떡하지요?
4 K0 \ A$ u, @. ^2 { 어머니: 분명히 책상 위에 두었어? 서랍 안이나 가방 안에 넣어 두었는지 확인해 봐.& \9 |3 Z# x5 N( c. J! O
민수: 여기저기 찾아 봐도 없어요. 눈에 불을 켜고 준비한 건데 다시 쓰려고 해도 지금은 시간도 없고 자료도 없어요.- W5 P7 ]3 N+ V4 M# a( x4 {
어머니: 근데 민수야! 혹시 저 휴지통에 들어 있는 건 뭐니? 네가 찾고 있는 종이 아니니?' d. x! Q1 [3 \( W$ f, T
민수: 네? 이게 왜 여기에 들어 있지요? 하하하, 어머니, 찾았어요!
# J- T- p3 F. F$ P# h8 ]: z/ J+ C: \ 어머니: 아이고, 내가 너 때문에 정신이 하나도 없어.
8 m: [+ e+ F8 f! J 民洙:妈妈, 看到我桌上放着的纸没有?5 d# P' i, X+ s2 f1 t
妈妈:没有,我没看见,你再找找吧。* w" c. H; x4 b6 {
民洙:我都【猜猜意思】找了,但还是没看到。明天就要交给教授,如果不见了的话真的麻烦了。怎么办?
2 t6 P( q7 s) g- V8 ]# | 妈妈:确实放在桌子上吗?你确定一下看在不在抽屉或者包里?
& M7 G* T4 T$ q; _) P3 M 民洙:这里那里都找了但还是没有。这是【猜猜意思】准备的东西,就算重新再写一遍,现在也没有时间和资料。# `" B4 m# h; c+ X% E6 B; \5 Q
妈妈:但是,民洙!那个废纸篓里放着的是什么东西?是不是你要找的东西?
/ ^ m2 O4 C t0 u# O3 y6 U; I; ` 民洙:啊?这个怎么到这里来了?哈哈哈,妈妈,找到了。
$ Q9 k- U( N- N! G 妈妈:哎呀,我因为你一点精神都没有了。' |6 _# E: O0 ~% a1 g
单词:5 X7 D6 L: S& j* y1 ?! Q
1켜다:开5 [( _- K) y, q. ?
2제출하다:呈交
4 |9 h0 n/ Z. P 3서랍:抽屉8 c# y' f7 N D( B M
4확인하다:确认
7 M5 \$ r' z! Z2 \1 r. m& ?! B4 t 5휴지통: 废纸桶" x2 e, H: ^( r0 r
눈에 불을 켜다:① 어떤 일을 집중해서 열심히 하다. 全神贯注。
0 u7 S/ j) f) D# C+ l( N( V ② 화가 나서 눈을 크게 뜨다. 吹胡子瞪眼。
! A3 x1 F+ e) K# r! F/ o( \* W 第二部分:例句
$ ^" h0 q0 M& u/ p) Q+ _) y 1 승우는 이번 시험에서 꼭 일등을 하려고 눈에 불을 켜고 공부했다.+ U- x% D1 v2 i$ k
承宇想在这次考试中拿第一,全神贯注地复习了。
- x9 I0 P" Z" b1 e$ S5 i4 Z9 S# C 2 아버지는 거짓말을 한 동생을 눈에 불을 켜고 야단치셨다.
q2 K7 B9 k7 q( v- a 爸爸眼里着火般训斥了说谎话的弟弟。
z( u# s% l4 A7 T( @9 \; L- @ ~4 d 第三部份 补充惯用语! S# A6 B0 i4 m
1 눈에서 불이 나다: 몹시 화가 나다. 七窍生烟。
: y0 Q& b8 Z- g0 {+ c 예: 남자 친구가 다른 여자와 같이 걸어가는 것을 보고 눈에서 불이 났지만 참았다." _6 t) d3 w! _6 q( s* M+ s
看到男朋友和其他女孩一起走路的场面,气得七窍生烟但还是忍了。3 J: @4 v) ^+ ? [$ u( {& c7 i+ _
2 눈을 돌리다: 관심을 옮기다. 转移目光。# R- X5 v" }) V; e; J' ?6 b
예: 승우가 외국어 공부에 눈을 돌리기 시작했어요. |