제니: 지영 씨, 많이 피곤해 보여요.
6 [4 b* r9 y4 ^1 E 지영: 언니가 회사 일로 출장을 가서 요즘 조카들을 봐 주고 있는데 장난이 심해서 애를 먹고 있어요.
# |) ]9 H$ K1 e7 n7 v 제니: 지난번에 보니까 조카들이 착하고 말도 잘 듣던데요.; Q( s8 W$ E# S
지영: 그건 잠깐이에요. 계속 놀아 달라고 하고 이것저것 사 달라고 할 때는 정말 피곤하고 귀찮아요. 게다가 마음에 안 드는 일이 있으면 하루 종일 떼쓰고 울거든요.
6 p; d3 o/ c/ w5 x, n9 S3 ? 제니: 난 아이들을 무척 좋아해서 재미있게 놀아 줄 수 있을 것 같은데.* H: y! z7 _9 o6 Y% H" [# d
지영: 하지만 아이들을 보는 일은 쉽지 않아요. 어제는 조카들을 데리고 놀이공원에 갔었는데 내가 잠깐 화장실에 간 사이에 없어진 거예요. 조카들을 찾느라고 정말 애 먹었어요.제니: 그랬어요? 정말 큰일 날 뻔했네요. 그래도 조카를 찾아서 다행이에요.
2 {1 w7 Q5 A1 ~" ~% \ 珍妮:智英,你看起来很疲倦呀。
3 y6 s8 t' a( e8 S2 [# u5 m 智英:姐姐因为公司的事出差去了,最近是我带着侄子们。太调皮了,让我吃尽苦头。
8 [( J, G* @! @2 r u0 E2 D 珍妮:上次一看,侄子们很乖很听话呀。
. C2 w' J) {; i) f& z- I4 J0 W 智英:那只是暂时的。一直要求去玩,要求买这个买那个的时候真是让人疲倦烦躁。而且一有不合心的事就一整天耍赖哭泣。
: F4 o% a& j/ T( M 珍妮:我特别喜欢小孩子,大概知道怎么让他们有趣地玩耍。+ |! T" o$ L( Y- ~
智英:但是看孩子真的不是一件简单的事。我昨天带着侄子们去游乐园玩,就我去洗手间那么短的时间内他们就不见了。为了找侄子们我吃尽了苦头。" V) Y% Q1 e# R2 d
珍妮:是吗?真的差一点出大事了。即使如此找到了侄子还是万幸呀。" A$ d; V- Q2 Y
单词:! I* j B4 ^* M2 ?2 ~* S
1조카:侄子, S9 o. X3 U; h1 `8 ?
2장난: 顽皮* f q3 Y: O' I9 ?8 @8 _' E4 B
3귀찮다:不耐烦
, }3 ?( n2 R }9 Q$ X* E 4떼쓰다:耍赖1 j3 u+ L) y& J# }: M. D
5-(으)ㄹ 뻔하다: 差点…8 \8 E* }; G% i, i( ]
애를 먹다: 고생을 많이 하다.$ T; R1 [! s: x6 N3 c' E- s
正确意思是:吃尽苦头
8 Y8 b+ w. b2 y3 h6 L7 D1 Z 第二部分:例句
% Q8 @& b! ?. v9 K 1 처음에 한국에 왔을 때 음식이 입에 맞지 않아서 애를 먹었어요.
: H, [# b" r" M* j 刚来韩国的时候,因为饭菜不合口味吃了不少苦头。
6 j' r* s: }4 x5 U- c 2 혼자 이삿짐을 옮기느라고 애를 먹었다.: s% \9 f' z# ?, o9 M9 g
因为一个人搬运搬家行李吃了不少苦头。. L' V$ f# G# ?( `) ^; q
第三部份 补充惯用语4 ]) D8 K$ L2 A- o
1 애가 타다: 몹시 걱정되어 속이 타는 듯하다. 心急如焚。
1 K! I, _/ V; y8 F8 W8 I$ O1 d 예: 연락이 끊긴 친구의 소식을 애타게 기다리고 있어요." R# M) @" d7 u5 f) G* b( ^, r
心急如焚地等着中断联系的朋友的消息。% J2 c7 h1 D5 @7 {& m
2 애를 쓰다: 마음과 힘을 다하여 힘쓰다.费尽心思。 |