나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 본다. 我一边吃饭,一边看电视
) |# Q6 m0 z2 A {5 B" r$ b4 W 举一反三:0 C% i3 N ?$ L
노래를 들으면서 책을 본다. 一边听音乐,一边看书。
& k# ~; M4 H- r! K) Z | J! K 노래를 부르면서 춤을 춘다. 一边唱歌,一边跳舞。5 y- k3 o1 `$ N2 l8 M7 c
운전을 하면서 전화를 받는다. 一边开车,一边接电话。; \* d4 q# W$ I) P! C+ p
实用会话一:
% T) }: ^! W7 R. n1 ]6 m A. 밥이나 먹어요! 专心吃饭!
1 u1 O4 s& F3 X+ N; V; o B. 하지만 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 보는 걸 좋아해요!' Q) K- Z' g% h v) G) u0 g
可是我喜欢一边吃饭,一边看电视啊。考试论坛
! L% b8 q3 u7 o0 r( @ W" E. v A. 그러면 소화가 안되잖아요. 那样会消化不良的。
~' f3 r! V9 x; Y B. 하지만 이프로는 제가 제일 좋아하는 TV프로에요. 可是这是我最喜欢看的电视节目。
) b! b2 S1 c; W ]; L A.그럼 다 보고나서 먹어요.. 那看完电视再吃吧。
5 ?' D9 r) k( w! t M7 Q 实用会话二:
2 [+ k- Z y) A) K$ V1 v9 M5 T A. 운전을 할 때는 핸드폰을 받으면 안돼요! 开车的时候,不能接手机!5 ?0 d& i: w0 ^) \" [$ k3 Z
B. 왜 안되나요? 为什么不可以?
! p! h! ?: ]1 E) x9 h2 m A. 정부에서 운전을 하면서 전화을 받으면 안된다는 규정을 정했어요. . f5 T8 \+ [3 a' C
政府规定不能一边开车,一边接电话。
, d4 Z+ `" j' }" h A. 그리고 매우 위험하니까요. 而且很危险啊。
8 s. r; z J$ P) H B. 예!가르쳐줘서 고마워요. 喔!谢谢你告诉我。, M" p* M' d, S/ c% ]3 B
单字练习0 z9 F* y/ @; c" G+ W
消化 소화 政府 정부 电视节目 TV프로# Z- c u8 B o" u8 a
规定 규정 手机 핸드폰 危险 위험+ F! H9 I+ I( Y+ F" q/ T4 b( @5 o
语法补给站:
/ ]* Q. r+ [+ x 면서
' N* {9 w& q' q: _ 通常放在两个动词的中间(动词一+면서+动词二),表示在做一个动词的同时,还做另一个动作,所以中文的意思是“一边。。一边。。”有收音用“으면서”没有收音则用“면서” 5 R) S3 |+ s* e: M4 g
例:有收音时:먹다(吃) , f* j7 u8 r; T# E
밥을 먹으면서 라디오를 듣습니다 3 Q# j6 V1 C* p% }5 b
一边吃饭一边听收音机。 |