이옷들은 너무 비싸요. 这些衣服太贵了。' {1 L5 M/ m- f# W' G2 S
举一反三" H! S' e6 h& W! S# V
기차역에 사람이 너무 많다. 火车站人太多了% i( \7 I( O H* [0 o
이 봉투는 너무 작아요. 这个袋子太小了& D6 M- L, d5 b8 c x2 J) y- h
말을 너무 빨리 하다. 你讲得太快了3 j ~9 x; p. Z4 k4 F
实用会话一考试论坛* B; D2 ~3 D( ^0 w! ^) f! v
ㄱ: 무엇을 샀는데 그렇게 많이 들고 있어요? 你提这么多袋子,都买了些什么?# }& S4 z+ ?3 q
ㄴ: 빨리 와서 제가 산 물건들 좀 봐요. 快来看,我刚刚买的东西
. ~! i1 c) d! u) ]7 C F' v6 L1 a9 p ㄱ: 와~! 옷들이 너무 비싸네요! 哇!这些衣服太贵了吧!; Z1 s' z9 _% r0 k; Z
ㄴ: 세일해서 산거에요. 是趁打折的时候买的6 y. R9 Q" k" i4 ^5 N% U
ㄱ: 하지만 저는 그래도 너무 비싸다고 생각해요. 可是我还是觉得好贵。 |$ x" r; I) O2 r, y* G) p
实用会话二, |/ `0 T# @, t
ㄱ: 실례지만 서울역까지 어떻게 가야 합니까? 请问汉城火车站要怎么走?: m; f+ z, F* x3 f
ㄴ: 이쪽으로 쭉 가다가 왼쪽으로 돌면… 你从这里直走,再左转。。。& q0 C, D! r, r
ㄱ: 죄송합니다, 말을 너무 빨리하셔서 잘 알아듣지 못하겠어요.. 对不起,你讲太快了,我听不懂, a- J) U' `8 q* _; M( S
ㄴ: 그렇습니까, 그럼 제가 데려다 드리겠습니다. 这样啊,那我带你过去吧
' w' S/ c1 ~3 ~) M/ [7 p$ G2 W ㄱ: 너무 고맙습니다. 太谢谢你了。$ u6 R8 `' C( |+ z1 q2 }
单字练习
i' ], _. g) ]- B; y9 _ 들고 提 역 火车站 세일 打折
6 ^/ Y! q% R; u( B& M2 Q 쭉 直 비싸다 贵 왼 左 |