눈은 있어도 망울이 없다3 G: j4 }3 [9 @9 z% I6 f
有眼不识泰山2 t6 V, L. [ K
늙은 말이 길을 안다9 X' y3 x! |6 e! ?
老马识途( m& R0 C# n8 w- Z e: h' F% @4 f
늙은 소 콩 밭으로, \" W) }* v+ u, l- y$ P
老奸巨滑, r" M. W) o' E) F$ \
다리 뻗고 자다
3 Y0 b% ?! H9 u) ~ 高枕无忧
$ c) V; g. g8 n+ S+ {$ l- X, y 닫는 말에 채죽질. U! M( f9 W5 f# v: B
快马加鞭
) J" a* `8 \ b- ]5 X 달도 차면 기운다
: j9 r: l9 I- y6 `3 b 月满则亏,水满则溢/ z1 Z) W7 P- u
당나무에 낫걸기2 l- b8 k9 N8 N% V3 w9 s
螳臂挡车
K; Y& M, Y) O 닭 소보듯
% m- Q+ q8 [) O: p& E0 ]+ I 老死不相往来$ ?/ {+ d) K! e/ d0 i7 |+ V
닭잡아 먹고 오리발 내놓는다2 N! v5 V# S* g3 Y: X
瞒天过海
) l i0 L; y: ]) Y9 I& K 닭쫓던개 지붕쳐다 본다8 {+ Y& A2 E: E* Y2 H) p; N- l
逐鸡望篱6 i# ]' O- R: `) g, C, w" o
더워먹은소 달만 봐도 헐떡인다
% {" |, J9 P' S9 x 吴牛喘月
3 B* O* J( p1 z: g 덮여 놓고 열닷량금
5 v: b& Y( \0 m 不问三七二十一 ^9 `8 M% W9 d7 L7 R8 V
도적놈에게 문 열어 준다
: c9 Z5 E+ z) {9 \- F. z 引狼入室; e$ S3 c4 B2 f) n% F+ f& R
도적놈이 도적아 한다
2 ]/ i7 d, y# ^" f3 S. Z0 u R. c 贼喊捉贼
. Z1 S) X. k5 P2 x4 Q% x7 \ 도적이 제발이 저리다 b- v6 B1 E3 W2 U6 f5 a
做贼心虚
# C3 Z4 w3 a8 A: T/ t 도적 맞고 사립 고친다8 {. F8 r) j. D/ `. u, E" ?+ K
亡羊补牢
0 t, f8 V+ P; K7 @4 m6 f3 N 도적을 앞으로 잡지 뒤로 못 잡는다& I0 D, W( M& i' e2 T4 s1 u
捉贼捉赃
K$ x! g( J) `5 S& Y 도적해온 그 내도루지 못한다
! b. c& P4 Q4 j, A2 X2 G 偷来的锣鼓打不得0 x+ K+ `8 |) P, C/ s
독불 장군
4 T, Z, [9 J$ U+ W) @0 z) F |