우이 독경; U, d5 ^/ e1 t3 B% r# t" J$ Y
对牛弹琴8 d* c- V t% j. V* t2 t9 b/ }
웃음속에 칼을 품다
7 g& X: H5 |$ r8 |( r 笑里藏刀
2 n& @1 Q2 E9 r9 x 외심이 병이다
( p. g# H8 }( y* [ l' l 杯弓蛇影
, H ~ |; d0 v+ k3 T' f3 M) j 이발 안난 아이 콩밥 먹잔다
`6 H# [. Z, t% c5 q; e& z 眼高手低,不自量力
9 Y* ~4 M9 [2 I! W% m( f 이불을 보아가며 다리를 편다
( W: `3 |8 x4 Y 量体裁衣
1 c) A4 g! r F2 W: ` 이웃사촌
/ Q3 e- u: N- i, O: ~ 远亲不如近邻
# B% I) b: i' e7 w- g" v 일곱번 재고 천번 재다- x! X5 s1 N, v3 z2 c+ V5 {
三思而行
& l+ t: `6 p0 `. R 일승 일패는 병가 상사
8 Z4 s- I4 n4 X/ n# w- K 胜败乃兵家常事
3 O' m# }" C5 t( ]- P% J# u# y 일이란 사람짜리에 달렸다$ D2 M; T0 N$ x) u7 o; f) S. K
事在人为
2 [+ M: ]# O7 \. J 일이란 시작은 쉬워도 끝은 여물리가 어렵다. D2 f- p; e/ F9 d4 L6 p' ?$ x% M$ M
善始善终( S1 k. V% T I6 C) |
일이란 시작이 어렵다 E, O7 v4 V4 P% X/ x
万事开头难
$ k% K2 M2 f& I. F; n 일해주고 욕 얻어 먹는다
8 n2 U, `6 B) h* r 费力不讨好
+ D u3 j7 E/ B7 Y; ~( E 잃은 도끼나 얻은 도끼나 마찬가지다
G: D% H0 P6 C, t! i 半斤八两8 C" y8 F3 G/ v o) [- k
가까운 남이 먼 일가보다 낫다& R& R, _* E0 N$ p
远亲不如近邻
: W. z3 K( k( j& ?3 a8 p 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다
* k0 [' ]# q& ]/ B% r3 `+ }3 j' M' v 潜移默化
& R! F5 x \* ?9 Y4 E! Y7 e, K 까마귀 날자 배 떨어진다
0 {3 a+ c" L8 q7 G1 k: O 事出有因# ?; X# ]" h2 q2 x4 J
가슴에 칼을 품다
- b0 M* j( z4 | 口蜜腹剑
; y8 R8 s: L9 ` 가자니 태산이요 돌아서자니 숭산이다) k; R6 A% a' h0 a" Q
进退维谷
6 T3 v! K/ i \& k0 j0 Q R& F 가지 많은 나무 바람 잘 날이 없다
3 Q1 ?1 A. M! U. l 树大招风1 _& _1 d+ P Q' d! F B4 T
|