a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 87|回复: 0

[综合] 韩语考试综合辅导资料02

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
汉语语法主要不同点的若干基本常识   1.汉语的词没有词尾变法,主要依靠词序来表示句子中各个词之间的关系,即每个词在句中的地位和语法功能。而韩国语则依靠词尾来表示每个词在句中的地位和语法功能。如:汉语“我去”,“人多”,这些句中的主语是“我”,“人”。但是韩国语表示主语时,必须加表示主语的格词尾“가(이)”。即“내가 간다”,“사람이 많다”。同样,表示谓语、宾语、定语、状语时都有一定的词尾变化。这一点与汉语大不相同。. V( p. z1 O  E* z9 x
  2.汉语有时是通过一些介词来表示各个词之间的语法关系的,这时介词是加在词的前边的,但韩国语则用词尾来表示各个词之间的语法关系,而词尾都必须加在词的后边。以汉语的介词用法为例:( l3 U& g4 z9 ?$ k
  我们在大田开会 译成韩国语则为:우리는 대전시에서 회의를 합니다.
  ]+ H! F! {& d4 y  3.汉语的词序一般是宾语在谓语的后边,而韩馘语则是宾语在前,谓语在句子的最后。即:
( C1 i" ?2 Q8 w8 @& K  主语——宾语——谓语,如:
+ f) P5 w7 d2 i) X7 L0 I$ r  我在图书馆看书。译成韩国语则为:나는 도서관에서 잭을 앍는다., b( [8 R2 ~/ s  D) x5 g( `
  4.韩国语在口语中根据说话者和听话者之间的辈分、上下级、年龄、性别关系,表现出严格的礼节关系。不掌握阶称关系就会造成失礼,产生不良影响。我们必须注意这一点。如:表示尊敬对方时说:“오늘 가십니까?”表示与对方对等关系是说:“오늘가오?”而当听话者是少年儿童时则用:“오늘 가니?”等。
! H& e4 m% l1 I8 T# c" t  5.韩国语主要用词尾变化来表现说话者对听话者所表明的意图、方式。如“읽다”(读)的四种方式如下:1 U. f, z# }: m
  陈述式:책을 읽습니다. 读书3 V9 U% r* M- n" Y; z9 t: x
  疑问式:책을 읽습니까? 读书吗?
# ~7 D$ s# j$ }# R- U  命令式:책을 읽으십시오. 请读书吧。3 F! J2 K6 l! f# m4 z: o! @/ v
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-29 11:20 , Processed in 0.236607 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表