熬得过初一, 熬不过十五
! `2 g- M6 n2 q; S% ^ C* h정월 초하루를 넘겨도 보름을 넘기지 못한다.; _. g$ f& ~$ `; w+ O4 }8 ^
熬过九九八十一难
! e/ N4 x5 u/ Z4 }/ r, t$ y구구 팝실일개의 난관(難關)을 다 견디다.
s9 S* Y5 j- ]: t熬了星星盼月亮, 熬过初一等十五 : a% r4 {- z1 b) q, B; q
별 하늘 밤을 참고 견디어 달밤을 바라고 정월 초하룻날을 참고 견디어 보름날을 바라다.
5 ]1 Y S1 i) u7 D, W八九不离十 / z7 V( I" a M) q
십상팔구. : 판단, 추측 혹은 예측한 바와 사실이 별반 차이가 없음을 비유한다.: B1 L& s# r- O4 H( `+ F$ H) x
八十八, 还能结瓜 ' Q: w6 ]( G; s& p6 `, j
여든여덟 살에도 씨앗을 맺게 할 수 있다.
( n2 T* j9 r# c2 c9 `! m/ B摆到桌面上 . B4 j5 i( ~- F% t/ P
탁상 위로 내놓다.2 S7 N D2 ~$ e# L5 |
耳朵摆到烧腊盘子里去啦 4 x: u* m& W( H9 S
귀를 요리접시에 놔뒀다.
5 s( H; ]1 {1 E狗脑袋上摆不了大席面 : r {" Z& v9 i0 l
개의 머리는 큰 상에 오르지 못한다.3 m" r% d! A$ L4 p: I) L" o x+ x% R
狗肉丸子, 在哪儿摆 5 B& {! H- p F0 Q: ?8 p/ ~
개고기 완자를 어디에다 놓으랴. : 어떤 자격이 부족함을 가리킨다.
1 B i- H, s, a' r% z光头上的虱子, 明摆着 9 r7 j% A5 n1 D3 T
대머리 위에 이와 같이 뻔하다.
5 e! E0 n, `. I7 Z6 ?$ l挨打不计数
3 j" r q6 @" M( A1 ^+ T맞으면서 맞은 대수를 계산하지 않는다.8 I/ J* H8 W8 x' T& J4 m
挨砖不挨瓦 + \4 {8 ^0 @1 f) y4 i$ U
벽돌에 붙을지언정 기와에 안 붙는다. : 기와로 맞지 않고 오히려 벽돌로 맞다. 벽돌로 맞은 것은 심각한 것이고, 2 ]) \( Z8 y( S3 A, g3 [/ }
기와로 맞은 것은 대수롭지 않은 것이다.6 X2 g/ Q7 b5 N S3 i- V
矮子杀人不用刀, 全凭妙计高不高 5 \ M, F C9 P1 R' w" O/ k8 t
난쟁이는 칼을 쓰지 않고 묘책으로만 사람을 죽인다.
; a# q, ?/ I7 l) z+ P# K爱财不爱命 * ^( y; N$ B1 ^/ R+ S
목숨보다 재산을 더 소중히 여기다. : 재물에 탐내어, 재물을 생명보다 더 소중히 여김을 형용한다.
' c/ U" v1 H T/ F2 j8 {2 s p爱吃萝卜的不一定爱吃梨
. p; @# m9 b1 f+ B2 f0 G무를 좋아하는 놈은 배를 좋아하지 않을 수도 있다.# f9 ]5 U1 S! a2 c3 n0 R$ t
一堆牛粪上的两条蛔屎虫,一路货色 3 s- G& S6 j' m9 }
쇠똥 속에 두 마리 회충과도 같이 같은 물건 짝이다.8 u: g* R$ Q( q2 m( F3 E& `7 m
人没脸,树没皮,百法难治 * U+ d' q5 Y2 ^: L+ o7 U; I
나무가 껍질이 없듯이 사람이 낯짝이 없으면, 치료할 방법이 없다.
: [+ M; d- l6 R人不要脸鬼都怕
- f- O3 w H$ ~' u- O8 E낯짝이 두꺼운 사람은 귀신도 겁낸다.
{# }* V; ~2 F/ [/ r6 C碾砣子压碾底,石磕石
: u g( d1 n1 ^0 G( ]: H+ M% _맷돌 위짝이 아래짝을 누르는 격으로 돌과 돌이 부딪치다.
5 S3 w* @( [/ t+ L" Z+ q
: C& _( V; H+ I2 |) F! z" F- p6 P脸壮吃得胖,脸薄吃不着 ' R# X% X$ @! b1 n' g+ n+ p
낯짝이 두꺼우면 살찌게 먹고, 낯짝이 얇으면 먹지 못한다. |