李多让花儿们躺下,并给它们盖上了被子。 ) g, M3 f" d3 ~ D
, J5 H) ] z0 n! g1 N 잠시 후 방안에서 피아노 소리가 들렸어요.
7 L1 ~ I) |8 X. B8 \0 N/ X2 b* E. C 不一会儿,房里传来了弹钢琴的声音。
) k0 m# r9 ` H l' G
2 P ]$ C0 S. [- J7 \! o 이다는 방으로 들어갔어요.; 7 g% ~) z( b/ W2 V1 E7 @3 E
李多走进了房间。 ( v" @) X& `0 Z: L8 b: F
7 Q) O8 _ q9 d/ ?
달빛은 환했고 꽃들은 피아노 소리에 맞춰 춤을 추고 있었어요. 4 \+ b( ?# F2 d5 c
房内月光皎洁,花儿们都随着钢琴声翩翩起舞。
8 t x3 D9 _% s ], y) h2 z
2 M) M j# M+ u5 X1 |- z, v 꽃들은 방안의 곰인형과 함께 춤을 추고 있었어요.
2 W" m& q' e2 W9 O1 K: V6 t 花儿们还跟房内的玩偶熊一起跳舞。 # x x( r" r2 I$ q0 V7 v/ P
5 c" U2 i4 `% k( T 꽃들은 곰인형에게 말했어요.
& P& A: P. `& g- z$ Q6 a/ q, O 花对玩偶熊说 : N* Z9 W: t7 n* c6 A* }. l- h
4 S/ |2 Y- u+ d6 o) H# s' c "우린 오래 살지 못해. 5 d4 e! k9 m; ~4 J! B
“我们活不了多久了。 6 h$ a( n' {- _$ e) n7 k
8 @- P& a+ G) F4 c. [- p 날이 밝으면 모두 죽을 거야. 2 }) P; ?0 U7 R
天一亮,我们就会死了。
/ A: t \4 q6 _7 @
: |9 j$ T: e: M9 S" _/ ]# s) c 카나리아 무덤 곁에 묻어주겠니?
2 r8 d0 Y3 ?) [- Z, o: C 你能把我们埋在金丝雀的坟边吗? 1 j" Y' X8 s) T$ {/ E& v/ b
. ~7 A( [1 H6 u- U/ x8 [+ s$ y
그럼 우린 여름에 다시 깨어 날거야."
4 a7 P% E% T. N" u8 X8 |, i# t; m 那样的话,到了夏天,我们就会再次醒来的。 |* G1 o. @" r ?. v
3 C7 S2 F$ Z5 x) _. b; [
그 때 방문이 열리면서 화려한 꽃들이 춤을 추며 들어왔어요. + r7 d% R( R" m& Y3 N$ a
7 f1 p+ e! G& P3 \
这时,房门开了,两朵很华丽的花一边跳着舞,一边进来了。
5 P+ ?% K! q! w; j# r7 O$ C& _
* _- Y3 H! k6 ?; [+ u( C8 O: g/ e 이다는 생각했어요. ) F+ K/ g: R8 U& G: v
/ i% V, y7 q8 s- Y9 O. b1 }: S, ? 李多想: ( Q! Q8 r( @. L; |- a7 w& Z, ]# o
# j8 K9 ]3 C/ E 화려한 걸 보니 궁전에서 왔나 봐!" 5 S t' `6 q! L3 g/ o
“真是华丽啊,它们大概是从皇宫来的吧!”
, k2 g3 [6 A" h% d* t+ Y K" z( b4 M, ?5 `# Y |
왕관을 쓴 두 송이의 장미꽃들과 여러 꽃들이 인사를 나누고 춤을 추었어요. : q. u4 w( h$ i+ C' X1 S( M
这两朵带着皇冠的玫瑰,一边跟大家行着礼,一边跟大家一起跳舞。 ) s5 G% G$ y" V$ A. R* a7 S3 R
* P' c; ?8 c# e# q- H1 P 이윽고 서로 인사를 하고 헤어졌어요.
4 P' U4 v1 i2 [: a2 R 不一会就跟大家相互告辞离开了。 % A0 |5 C, A/ v2 D& l, T! \: H$ b
Z4 Y1 f3 J! ]) y& o4 Y7 K& m* k 다음날 아침이 되었어요. / x$ ?2 F2 d- z* W
到了第二天早上。 % w9 l" n j- y- B& v
# E6 W' W8 x7 E+ C, `. P4 E4 T# g, m3 g 이다는 생각했어요. , l/ z1 @9 j q1 K
李多想
" b# J9 p7 T. ^" \( ^0 d3 J) D3 D "꽃들이 아직도 누워 있는지 어서 가서 봐야 지. % P$ T! C. l1 C+ a4 k5 U1 u9 V" C
" |) g# S' S% g# A( y9 i/ p “我得去看看那些花儿是不是还在那儿躺着呢。
+ S' c9 X. ?/ T" X
, A3 |1 ^& H9 K 어? 그대로네. 더 기운이 없어 보이는 걸."
+ y; t/ e6 b e, v& }9 }6 K 啊?还在呢。看起来更没生气了。”
1 g3 M6 D2 U: V W& m* t0 H4 k& d1 M4 _) r, y# m4 e6 c# C* [
이다는 곰인형에게 말했어요. 5 d/ ?9 \. J; X" a! p. F
李多对玩偶熊说: 8 ^6 Z' x* J" }4 R( Y
, v$ c) G" r7 M9 U1 E4 A5 v "꽃들이 내게 전하라고 한 말 기억하니?"' " o& b0 |% g: F7 U! G' g, T2 \, Z
“你还记得花儿们让你告诉我的话吗?”
8 J5 A. @ ~5 ?* G! N( J5 `# Z! k1 R: n' ^9 w: }0 T. N: F
곰인형은 아무 말이 없었어요. 7 H. k; C8 n. G' z7 w4 L( {6 a& y; i
玩偶熊一句话也没说。 1 a; N( K# E: A8 ^# z
. j M2 }& G8 I# P0 c$ q "너 아직 못됐구나.
. u( Z# Y: x8 g+ J “你还真是坏啊。 ! c# L. K# i& p+ b* l
6 C* ]+ a" x, {4 { 꽃들과 춤도 췄는데. / W. v1 S! k9 I. j
还跟花儿们跳过舞呢。 7 z, X' _6 G, a& _. Z
4 t4 V, z* P: b* o3 n* @
꽃들의 부탁을 잊다니."
, D$ h w) k+ V: } 怎么能忘记花儿们的嘱托呢。” + o3 v( L: _* }0 ~7 z, F
, C0 t! O, W3 i2 H ^& z, O 이다는 시들어버린 꽃들에게 다가갔어요. |