a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 84|回复: 2

[韩语阅读] 安徒生童话:针的故事

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
옛날에 바늘이 하나 있었어요.
1 M# h8 t" N# {! s  从前,有一根针。
) E) g0 H6 D6 e9 U6 x, t, j: V- h# ]# g
  바늘은 자기가 매우 섬세하기 때문에 자수를 놓는 데 적합하다고 생각했어요. 6 u7 W: v' @$ P' D6 {2 y5 J; J4 g2 F
  针因为自己体型很纤细,所以认为自己最适宜用来刺绣。
1 L3 g+ }1 C8 V
/ F3 T* n/ x8 ?7 M  "날 꼭 잡아. 난 매우 가늘어서 떨어뜨리면 찾을 수가 없어." 바늘은 손가락들에게 소리쳤어요. 2 \* P5 j, t5 w3 j0 ]% z" g% `7 E9 M
  “一定要抓紧我。我太细了,一旦掉落就很难找到了。”针对手指们喊到
) f* h( T4 x+ c2 M) N3 n( m5 I- T: O
  "아휴! 정말 건방진 바늘이구만." 엄지손가락은 거만한 바늘을 향해 퉁명스럽게 말했어요._
) I4 c5 P: R' r; {+ U  “哎哟!真是一根高傲的针啊!”拇指朝着针冷冷地说。
, N- c% ?. a& l8 Y  "너희는 내가 없으면 자수를 놓을 수가 없어. 그러니 조심해서 다뤄." 바늘은 여전히 거만하게 말했어요
( x. W8 b( n5 V8 `( L9 c  “你们如果没有我的话,根本就没办法刺绣。所以,你们得注意着点。”针仍然很傲慢地说道。
( t  J9 B) F$ `, M# _- v. ]/ @/ p. f* }; w+ L
  손가락들은 요리사의 신발에 바늘을 갖다 댔어요. 1 G" R8 @4 a6 T. [4 Z3 i
  手指们将针拿去缝厨师的鞋子。
) I" K- V, S( n# g) K; b) X/ g  X3 i. w, t: w7 p9 s5 R$ K, c
  신발이 뜯어져 바느질을 해야 했거든요. ; S. h; @3 ^( h3 V% g
  鞋子开线了,所以要用针将它缝好。
/ {& S/ z" ?9 c0 q. D; M
8 i% t" S5 v: _, c5 }4 E( B" g  어유! 안돼! 이렇게 더러운 슬리퍼는 꿰매고 싶지 않아. 난 연약해서 금세 부러지고 말거야."
: ?# r9 J+ X: U  ^5 n$ A- M( J" O  “哎呀!不行!我不想缝这么脏的拖鞋。对于它来说,我太脆弱了,会折掉的。”
, u& Q  V. R7 P# X, S& D+ ?
$ P; [$ l4 Z* \1 M  바늘은정말 부러지고 말았어요.
- i  W# H! n1 `' g2 ~  I  针最终还是被折断了。
8 y+ z  l" b. u7 F1 t$ C. y: c. B
  `) J& u5 T0 [; d4 d! o6 V  부러진 바늘은 더 이상 쓸모가 없게 되었어요. 4 I% h; E$ i6 M
  断了的针再也没有任何用处了。
% L: I1 H; x1 j. _" @2 _" w: z- w0 K2 Q8 g, l
  손가락들은 부러진 바늘을 개수통에 던져 버렸어요. ; f) S/ M6 E$ Q: `- v
  手指们把折断的针扔进了泔水桶里。 & {1 \8 p1 q: S

. D2 R+ A* q8 R7 A* {  바늘은 더러운 물에 떠내려가며 소리쳤어요. "난 이렇게 거친 세상을 살기엔 너무 연약해.
% J, f2 T8 c2 q  针被冲进了脏水里,它大声叫着:“我活在这个世上真是太脆弱了。”   
4 F( f+ p+ x# b* L7 U5 c* ~' h0 G# _& m
  바늘은 물결을 따라 내려가다, 쓰레기가 쌓여 있는 곳에 이르렀어요. " J' F2 B! S! ]
  针顺水而下,来到了垃圾堆积的地方。
+ ?( D/ d3 e( q& e' s& S) y1 a$ c5 T: {( s1 a: [7 r0 L
  그런데 쓰레기 더미 속에 눈부시게 반짝이는 것이 있었어요. * k6 g  F' Q) {9 X" E
  可是,在垃圾堆里有一个闪闪发亮的东西。
) o( r5 P& k0 W! F! u6 x2 [/ k! n# k0 e
  "어? 이게 뭐지? 너는 다이아몬드니?" ) t! N" Z- ]7 N+ F: S
  “哦?这是什么啊?你是钻石吗?” 0 T% ]9 z8 E" D# t
3 U: _& ^8 [: h3 J) S& H
  하지만 그것은 깨진 병 조각이었어요.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

安徒生童话:针的故事

  但是,那是一块玻璃瓶的碎片。" A/ X5 x2 K: C3 K0 R3 I

$ E: s8 |1 ^3 x+ p% ~$ W& ^$ ~  바늘과 병 조각은 자신들이 아주 대단하다고 생각했어요.
6 ]/ d5 c& Y  T' d# ?  针和瓶子碎片都觉得自己很了不起。 7 n$ E/ ?. M5 U$ ?5 H" M; J
. `" G7 `2 J7 M
  난 예쁜 자수를 놓았단다. 하지만 손가락 오형제가 나를 이렇게 만들었어요."
! U+ y& q' u9 p0 U) }' [  “我可以绣出漂亮的刺绣。但是手指五兄弟把我搞成了这个样子。”
9 g2 r  ]. c7 e) p5 l! h: j
0 m: a; G/ V- U/ ~) M  난 아주 부자였어. 뭐든 가질 수가 있었어. 주스도 사과잼도 초콜릿도. 하지만 손가락 오형제가 나를 깨뜨려서 이렇게 버렸단다."
* n; t, Z9 ~8 l* |6 p1 |. A- i" `  “我曾经很富有。我什么东西都可以装,果汁、苹果酱,还有巧克力。但是手指五兄弟把我摔碎了,变成了现在这副模样。”    # B4 i0 X1 R+ [, t* p" W, r# l& j

$ ~; Z/ X7 a8 o4 B. I+ p' z  부러진 바늘과 깨진 병 조각은 서로를 아껴 주며 살았어요. 8 Z: M, O5 P; U# v
  于是,断针和瓶子碎片互相关爱着生活在一起。 8 I; l- L6 B- t

& @8 N5 Q4 S( G* _1 i5 I  그러던 어느 날 하수구에 손가락 형제들이 나타났어요. 8 y# N9 e7 H, v, x
  突然有一天手指兄弟们出现在水沟里。 . |" D  b  N& T% N( A

# Y( Q( M9 A9 T4 |( S1 r0 w  아이들이 하수구에 빠진 동전을 찾으려고, 물을 휘젓고 있었어요. / q% r- X4 D- s& B0 \
  原来是孩子们想要找掉进水沟的印币,在水里翻找着。
$ _) R! M$ K' Q: h/ V8 @' e, Z
) q8 a/ k9 I/ P$ M( d8 o% f  한 아이가 소리를 질렀어요. ' F4 V; b' O* e, n3 {0 M" O  D& }
  一个孩子叫了起来。
9 H& F( q3 K" m  바늘에 손가락이 찔렸던 거예요.
8 @8 b  U, A) B; ~- F0 i1 l' \  因为针刺到了手指。
7 L. Z' @+ `% X' Z  m8 r3 i" w$ ]( K# P) d# j) A
  이게 뭐야? 바늘이잖아." " y1 x+ a8 ]5 A; p0 G8 s2 P4 O
  这是什么啊?这不是针吗。”
$ D5 D  }2 ~( E% I) i- O# N1 x3 b+ d. C
  아이는 손가락에 박힌 바늘을 빼냈어요." $ e* r  I* f1 w7 W' A/ ?
  孩子把刺进手指的针拔了出来。 4 N' H8 C* y" h/ D  k9 a

& @$ Y% B+ P* R) J. E  화가 난 아이는 바늘을 활활 타고 있는 난로 속으로 던졌어요. " A5 K0 i; b( f' w1 h, w
  小孩子一生气把针扔进了呼呼烧着的火炉里。 ' e( r: S/ |& u
7 K- X9 D$ V  W  e! Z
  아이, 뜨거워!"
4 k# N7 r, Q( L$ W  “啊,好烫啊!”
" [7 U& {/ Q6 `
2 I1 W4 B5 R+ A! J" e  바늘의 몸은 서서히 녹았어요. : E# f& ?: m2 I% X7 K
  针的身体慢慢地熔化了。 5 ~: J1 ^; z( v, M; b; J$ Q/ A$ P
  "왜 나처럼 가늘고 연약한 바늘을 괴롭히는 거지?" 바늘은 슬피 울며 말했어요.
- e3 t3 w( K* K- r7 Y7 D2 A2 `  “为什么要欺负像我这样脆弱的针呢?”针伤心地哭诉着。
4 f7 u+ ]: w1 K( T
% o! V$ V7 ]/ P5 ?, ?  그러자 그 울음소리를 듣고 벽난로가 말했어요.
7 F* A6 K' ~6 F5 J- h! e1 j/ \8 W  这时候,听到哭声的壁炉说道: & |# q# h! D0 y
1 B4 i! E4 o7 a* S
  얘야, 슬퍼하지 마라. 넌 네가 할 일을 다 했단다.
: ~, q7 N1 S( _2 g& O* b/ C  “孩子,别难过了。你该做的事都做完了。
4 M8 [% z; u0 E7 j: l
9 Q. k* t" v- s! Y, p! C  누구든 해야 할 일이 끝나면, 흙으로 돌아가는 거란다. + X" E' J. s: K/ `  R4 T- C
  无论是谁,只要做完了自己该做的事,最后都会再变回泥土的。
7 ~2 a% v2 G( m) |+ q8 ?* M# [
- t. W4 V; @$ x# C3 j% i: u  너도 몸이 부러질 정도로 열심히 일했으니 이젠 편히 쉬어라."
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

安徒生童话:针的故事

  你也是因为一直努力地做了事才会断的。现在就好好地休息吧。”
) `* j. b! P5 T" ]7 k0 w
2 k! g2 Y* Y. |" K: U2 l  그 말을 듣고 바늘은 조용히 눈을 감았답니다.
8 i8 e# Q& x4 n! U$ \& k5 J! V  听完了这个话以后,针静静地闭上了眼睛。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 14:25 , Processed in 0.526047 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表