폴란드로 가는 비행기에서 나는 한 노부인과 나란히 앉게 됐습니다. 在飞往波兰的飞机上,我与一个老妇人并肩而坐。; w, J3 t, @9 j! Q
5 z+ M7 V+ t) |5 O% v
이런저런 말 끝에 부인이 낡은 수첩에서 사진 한 장을 꺼내 보여주었습니다. / p2 F0 C* Y! d2 _/ R. ]' |5 B
"내 딸이라오."! 4 }& x0 i, r. i
不一会我和老妇人聊起天,她从很旧的手册里拿出一张相片给我看。: V! Y% P1 S3 q7 I- e) d8 r
“这是我的女儿” ~/ B. D6 P9 U' t5 q; X* G) _" J
) ^+ t/ J! j5 N, } 네댓 살쯤 됐을까, 빛 바랜 사진 속 아이를 들여다보는 부인의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔습니다.
$ \* _# n4 I- V. Z9 |2 C+ D4 t! o 大约有四五岁,看着已经褪色了的照片,老妇人已经眼泪汪汪了
8 T6 ~: p2 R, i7 _* E7 c8 r( k9 f
나치의 유대인 학살이 극에 달했던 어느날,
* d# F! m2 i1 A8 L 那是希特勒屠杀犹太人达到近似疯狂的战时,# u8 n+ ^7 x$ z8 s- [, ?, l
2 o0 o5 m+ ^( k! I
부인은 우연히 밖에 나갔다가 어린 여자아이가 아장아장 걸어가는 것을 보게 됐습니다. , { \, D( t* D0 e7 F4 \
有一天,老妇人上街时候偶然看到一个姗姗行走的小女孩。' S" D/ [1 R& | j: E# O
8 S2 G* C. a7 {; e9 v' h
"아이는 바로 앞서는 엄마를 쫓아가고 있었지요."# e- @$ H* }) Y4 r% {; M# a
“孩子正在追着在前面走的妈妈”
: h2 l: ?% e" D- k" I# P# q, s. M/ ?, ~+ y2 N
그때 히틀러 군대가 아이의 엄마를 붙잡았습니다. 아이 엄마는 유대인이었던 것입니다.
( S0 N2 z/ ?2 ] 正在这时德国士兵抓住了孩子的母亲,原来这个孩子的母亲是犹太人。
' I8 q/ G5 a0 k7 J/ o& m7 ?
" t4 V, C+ A+ G; p "엉? 헤헤 !" 군인은 아이를 힐끔 보더니 물었습니다.
0 P) H8 D- K+ O) t8 T8 c; R “嗯?嘿~” 士兵瞟了一眼,问道。
$ l! l* }4 U/ q( _/ V
$ \2 a0 ?" a5 \+ h "당신 딸이오?"
0 r1 e B) P- x: q) K! n# P" U “那是你女儿吗?”
9 z0 q+ |8 g1 }* M# Z% C% \3 |& ^3 Y
그러자 아이 엄마는 부인을 똑바로 쳐다보며 말했습니다.
. T% o& d ~+ E9 K 那位母亲望着老妇人说:: t; z- }- n% L8 R$ d$ j
2 J% `5 k9 ~8 Y% ~; Q "어...아니, 그 아이는 저 분 딸이에요."6 M, C( p+ n4 @* m9 |6 [7 T' ]+ g
“哦,不,那是那位妇人的女儿“
* n) P# Q7 W( B6 w5 A9 D% p$ }/ _! D$ m: G# t4 r6 ~7 G6 _' u2 t- n
사태를 짐작한 부인은 그>말이 떨어 지자마자 아이를 번쩍 안았고, 군인은 아무 의심없이 아이 엄마를 데려갔습니다. + r' ~$ K! U! D3 _! _* S
老妇人斟酌了一下,等那母亲话音一落,就抱起了孩子。士兵丝毫没有怀疑,就带走了母亲。
8 _5 \! Y ^" c: T7 o9 `7 n i3 T. _' i1 d: R
"어...어...엄마, 아... 엄마!" "그래, 착하지, 그래, 그래"3 Q& p% x7 o* _# h
“呜呜,妈妈……妈妈……” “好了,要乖乖的哦,好了好了”
" H: _7 h1 N0 \5 w7 L& m8 T `8 H3 |2 J
% y- s6 R- [& `, I
아이가 큰 소리로 울었지만 행여 의심을 사서 아이까지 끌려가게 될까 두려운 엄마는 단 한번도 뒤를 돌아보지 않았습니다. 단한번도 |