a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 97|回复: 1

[韩语阅读] 韩语辅导资料:玫瑰精灵2

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
 여자는 울면서 고개를 끄덕였어요. 0 ~  P1 R7 R) H4 a2 A0 D
  少女一边哭,一边点头。
* s  o* n% u% b  여자는 약속의 정표로 옆에 있는 장미꽃 한 송이를 꺾어 키스를 해 청 년에게 주었어요. + z' H$ y1 N7 _9 _; J; \5 x
  少女摘下了身旁的一朵玫瑰花,吻了一下,将它作为对他们约定的见证送给了青年。4 Y; d9 f  F3 z. b9 o
  그때 장미 꽃잎이 활짝 벌어졌어요. # p1 a8 g1 H$ G7 Z/ `+ b2 q
  这时玫瑰花瓣突然张开了口。
6 K3 x4 K& }( P  그 틈을 타 요정은 살짝 장미꽃 속으로 들어갔어요.
# p" w& J# _  s/ y/ {% w  O/ p  顺着那个空隙,精灵偷偷地进到花里而去了。
' ]9 P0 g2 @' d% v9 r- B  그때 무섭게 생긴 사나이가 다가왔어요. " ^' L  Y# m" p* V: Z+ n6 {& k
  这时,有一个长相很吓人的男人走了过来。 8 l. e9 V7 P% X  h
  그는 다름아닌 아리따운 처녀의 오빠였어요.
% i" w% Q! L: _# M  他不是别人,正是那个美丽少女的哥哥。) `3 c: b5 J8 v  l- o
  "흥! 네가 내 동생과 결혼을 하겠다고?" 1 n& _4 A1 q/ Z3 i# m
  “哼!你还想跟我的妹妹结婚吗?”) P6 N3 O( Z7 g
  사나이는 칼을 뽑아 청년의 몸을 베어 보리수 나무 아래 묻었어요.
  d) e/ i. q3 W9 q  男人拔出了刀,向那个青年砍去。之后,将青年埋在了菩提树下。
+ W) Y4 f8 _; S. f# i' D, s) f, B7 d  이젠 영영 사라졌으니, 내 동생을 곧 잊겠지. 가난뱅이 주제에 내 동생을 넘보다니. 여행을 하다 목숨을 잃는 것은 흔하니까 날 의심하지 않 겠지. ! y& O, l1 }4 J* B8 R1 Y' ^" S
  “现在总算是永远消失了,妹妹应该马上就会忘记了。就你这个穷小子还想娶我妹妹。在旅行中丧命的事常有发生,妹妹应该不会对我产生疑心的。”  e& o; F# @  _
  사나이는 몸에 묻은 흙을 턴 후 사라졌어요.
- S  k9 a8 l. }0 L1 Z  男子抖了抖自己身上的土以后就消失了。
% D* B; s( f* _0 k  ~요정은 정신을 차리고 보니 새카만 숲이였어요.
; Q" L; X9 D7 S3 a  精灵打起精神看了看,发现自己在漆黑的树林里。8 [2 u4 \' p* v- P: K
  "어! 숲이 움직이네?"
6 L+ s9 I7 x7 G& S& z3 ^+ |! K  “啊!树林怎么动起来了?”
! u* _1 ^  {: Y  그러나 그건 숲이 아니었어요.
2 B& _% d# E+ u; L1 ~" y* j: J( f  可是那不是树林。
+ Z% Q% U9 l( O# ~" h7 c" Q* |! k  그 무섭게 생긴 사나이의 머리였어요. 1 U  k2 ]& @" x; h/ r
  而是那个可怕的男人的头发。, ?, f' z$ s1 f# t& j; _2 |
  요정은 공포와 분노로 몸을 부르르 떨었어요. 9 f# a( Y) ?1 J0 {& o
  精灵因为害怕和愤怒,浑身哆嗦起来。
, Z* a5 t# d8 |8 ~: D  집에 도착하자 정원에서 보았던 아리따운 처녀가 울고 있었어요.
1 F) I5 ]( `  i8 u3 m3 A. j  在院子里看到的那个美丽少女回家以后就一直在哭。"% }, _' t  c0 d+ m3 S5 M& w) b! _- j
  사나이는 누이동생을 한번 바라보더니 소름끼치게 웃고는 방에 들어가 잠을 잤어요.
) F! R% P; b+ m  男人看了妹妹一眼,发出了鬼哭狼嚎般的笑声,接着便进屋睡觉去了。
2 R6 M' L# N: S6 u1 A7 \, P  "오! 사랑하는 나의 연인이여. 부디 건강하게 돌아와 주오."
' Q3 w6 `  o4 d  R% J2 g  “哦!我心爱的恋人啊。你一定要健健康康地回来啊。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语辅导资料:玫瑰精灵2

  아리따운 처녀는 울며 잠이 들었어요. 7 ~6 }4 J  S% k2 A8 X. u5 y
  美丽的少女哭着哭着睡着了。. I+ L3 T! a- q1 ?9 N* ?* m
  요정은 날개를 펴고 잠자는 처녀곁에 살포시 앉아 오늘 본 일을 이야기 해 주었어요.
2 E( W+ B: r2 X6 q# o  精灵展开翅膀飞到睡着的少女身边,轻轻地坐下了。她把今天看到的一切告诉了少女。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 18:29 , Processed in 0.158461 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表